2006-12-18 klockan 15:19 skrev Dale Gulledge: > On 12/18/06, Wouter Bolsterlee <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > In English, these words are written as imperatives (spelled the same as > infinitive). However, in Dutch, we stick to infinitives only. Imperative > form is considered bad style and impolite. > > I don't know whether it makes any difference in terms of politeness, but > I've always interpreted these menu items as imperatives directed at the > software. Thus, the user is commanding the program to perform the action.
I was explicitly referring to Dutch here. Imperative style is just not friendly in Dutch, and it sounds a bit strange as well (all Dutch software uses infinitives instead of imperatives). mvrgr, Wouter -- :wq mail [EMAIL PROTECTED] web http://uwstopia.nl never thought i'd fill with desire -- placebo
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n