Am Freitag, den 25.01.2008, 09:09 +0700 schrieb Theppitak Karoonboonyanan: > Translating the cheese package, my friend raised a question: > what does "cheesy" in "A cheesy program to take photos ..." mean? > It looks like cheese, or it's of poor quality, or it tends to cause > smiles like when saying "cheese"? > > Hopefully, it means the last one. :)
i think you can either drop the word from the translation or file a bug against cheese (with keyword L10N), asking for a translator comment. i guess it's just a joke. andre -- mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n