Err..why? If the logic is the larger no. of translations (a paltry 9%), (which
to top, were carried out, without letting the current translators/co-ordinator
or anyone in any of the other translation communities in the loop and is of
questionable quality) then it would be a very bad precedent.
----- Original Message ----
From: Vikram Vincent <[EMAIL PROTECTED]>
To: Gnome i18n <gnome-i18n@gnome.org>
Cc: [EMAIL PROTECTED]; Pramod R <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Tuesday, 4 March, 2008 2:44:55 PM
Subject: Formal request for change of kn_IN l10n Coordinator
Hello,
I would like to propose a change in Coordinator for GNOME l10n for
Kannada(kn_IN).
The Swatantra.Org [Kannada localisation project] has initiated a team effort in
this regard
at http://translate.swatantra.org/main.php and we would like to ensure a
sustained effort.
Our team is working in coordination with Kannada Depts. of various educational
institutions, with Christ
College(Automomous), Bangalore,<http://christcollege.edu> extending maximum
support.
From http://l10n.gnome.org/languages/kn/gnome-2-22 "UI translations 50%
(20799/4455/15547)"
From http://translate.swatantra.org/main.php "GNOME 44214->total,
26474->translated, 17740->untranslated, 59.9% and rising.
I am CC'ing the current coordinator(Mr. Pramod).
Currently, I am the Coorinator for localisation of Debian and I would like to
take up the responsibility of Coordinator of GNOME Kannada l10n as well.
Our list is <[EMAIL PROTECTED]>
Thank you.
Regards,
--
Vikram Vincent
+919448810822
http://www.swatantra.org/
http://translate.swatantra.org/
Unlimited freedom, unlimited storage. Get it now, on
http://help.yahoo.com/l/in/yahoo/mail/yahoomail/tools/tools-08.html/
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n