Le mardi 19 août 2008 à 17:56 -0400, Matthias Clasen a écrit : > On Tue, Aug 19, 2008 at 4:42 PM, Federico Mena Quintero > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hi, > > > > We have this little bug: > > https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=381027 > > > > Here, the Display capplet says "Mirror Screens" in a checkbox, but it > > says "Cloned Output" in the widget to control the monitor positions. > > Vincent suggested that we make the second string more consistent with > > the first one, and then we can reduce the nerdy terminology as well. > > > > I want to commit the attached patch, which simply changes "Cloned > > Output" for the same "Mirror Screens". This would have the effect of > > reusing the translations we already have for "Mirror Screens", and it > > works well in English (or semi-well; "Mirrored Screens" may be better in > > the canvas). > > I think "Mirrored" is much worse than "Cloned". > Mirroring usually involved flipping left and right, which is not happening > here.
+1 I don't think mirror is the right term here. Claude _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n