Summary: not string frozen, but I guess some of you might want to start
looking at this.

(release-notes svn module, gnome-2-24 branch)

Vincent

----- Forwarded message from Davyd Madeley <[EMAIL PROTECTED]> -----

Date: Fri, 19 Sep 2008 09:04:35 +0800
From: Davyd Madeley <[EMAIL PROTECTED]>
To: Davyd Madeley <[EMAIL PROTECTED]>, [EMAIL PROTECTED],
        gnome-release-team <[EMAIL PROTECTED]>,
        Murray Cumming <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: release notes

I'm going to proofread it today to check for spelling mistakes and
glaring errors.

I'd still like someone to read it for missing content.

Translators are free to make a start, as long as they don't get sad
if I break a string or 5.

--d

On Thu, Sep 18, 2008 at 11:47:17PM +0200, Vincent Untz wrote:
> Le lundi 15 septembre 2008, ? 21:57 +0800, Davyd Madeley a ?crit :
> > Hey all,
> > 
> > The release notes are in reasonable shape, but I really need a second
> > pair of eyes to go over them and tell me what important things I've left
> > out. I've not really edited it for style yet. It also needs reading for
> > style, spelling and grammar.
> 
> No idea if people worked a bit more on this, but we should probably tell
> translators to start translating this, even if it's not frozen. Else,
> they won't have time.
> 
> I guess they will also find a few issues and fix them.
> 
> Davyd, okay for you?
> 
> Vincent
> 
> -- 
> Les gens heureux ne sont pas press?s.

-- 
Davyd Madeley

http://www.davyd.id.au/
08B0 341A 0B9B 08BB 2118  C060 2EDD BB4F 5191 6CDA
_______________________________________________
release-team mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/release-team


----- End forwarded message -----

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to