FWIW, freely and non-natively (on both counts) translated into English Claude Paroz skrev: > Le lundi 20 octobre 2008 à 08:25 +0200, bruno a écrit : >> Le lundi 20 octobre 2008 à 01:12 -0400, niceboy a écrit : >>> Salut, >>> >>> Comment on peut aider à traduire des documents?
How can I help in translating documents? >>> J'ai remarqué qu'il ya des fichiers .po, mais si je les modifie en >>> local à qui dois-je les remetre? I've noticed there are .po files, but if I edit them locally, to whom do I submit them? >>> Merci de m'avoir aider. Thanks for helping me. (?) >> Merci pour votre proposition d'aide. Quelle langue voulez vous >> traduire ? Thanks for your help offer. What language would you like to translate? HTH, BR, Gudmund > This mailing-list is an English one. > Cette liste de diffusion est une liste anglophone. > > Please use http://traduc.org/mailman/listinfo/gnomefr for French > translation. > > Claude > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n