Yes Sir I can use PoEdit for translate but we have to translate on local
file ? or translate online?

I think online translation is better to work with team same as launchpad

regard

Os

On Thu, Oct 30, 2008 at 10:50 AM, Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]>wrote:

> Dear Oad,
>
> Please tell me if you know how to use KBabel or PoEdit or not. This is
> Po editor and used for translating the files....
> Let me know now and I will send the files to you...
>
> Cheers,
> Anousak
>
> On Thu, Oct 30, 2008 at 10:29 AM, Lao Ubuntu Team <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
> >
> > Ok sir Anousak
> >
> > I'm waiting for the step from you ...
> > now just called to student who interesting on Linux to work with...
> > i'm worry if we dont give going they will gone
> >
> >
> > Regard
> >
> >
> >
> >
> > On Thu, Oct 30, 2008 at 9:22 AM, Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]>
> > wrote:
> > Oad,
> >
> > There is no need to make a duplicate of Lao team...there is Lao team
> > for Gnome in the past and now. I shall put some things like PO files
> > for you guys to work with OK.
> >
> > Cheers,
> > Anousak
> >
> >
> >> Christian et al,
> >>
> >> OK. We are in sync ..This is part of my Ubuntu team and will work things
> >> out.
> >>
> >> Cheers,
> >> Anousak
> >>
> >> On Wed, Oct 29, 2008 at 5:51 PM, Christian Rose <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
> >> > On 10/29/08, Lao Ubuntu Team <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >> >> My name is Outhai SAIOUDOM. i'm trying to look for Lao team on Gnome
> >> >> but
> >> >> There is no team for Lao language is listed in GNOME I18n site and I
> >> >> would
> >> >> like to request for new team,
> >> >> I have a small team working with translating Ubuntu, some friends at
> >> >> National University of Laos and some volunteers.
> >> >>
> >> >> My Email is : [EMAIL PROTECTED]
> >> >> The url is a part of Lao Open Source ( Lao Ubuntu ) initiative at:
> >> >> http://www.laoubuntu.com
> >> >
> >> > Hi, could you perhaps work together with Anousak Souphavanh
> >> > <[EMAIL PROTECTED]>? Please see
> >> > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00210.html
> >> > and
> >> > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-October/msg00211.html.
> >> >
> >> > As Claude said, even if there is no http://l10n.gnome.org/teams/lo
> >> > page yet, either of you can start contributing to the
> >> > http://l10n.gnome.org/languages/lo page by opening bug reports at
> >> >
> >> >
> http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10n&comp=Lao%20[lo]<http://bugzilla.gnome.org/simple-bug-guide.cgi?product=l10n&comp=Lao%20%5Blo%5D>
> ,
> >> > attaching your translations to those bug reports, and asking people to
> >> > commit those translation for you.
> >> >
> >> > When there has been translations contributed, a translation team can
> >> > be discussed on this list.
> >> >
> >> >
> >> > Christian
> >> >
> >
> >
> >
> > --
> > Os555
> > www.laoubuntu.com
> >
>
>
>
> --
> Anousak (Anthony) Souphavanh
> "Small can make a big impact"
>



-- 
Os555
www.laoubuntu.com
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to