Hi;

I noticed some manual translators unnecessarily put copies of the
original figures in their translations. E.g. for aisleriot for the
"es" and "ca" translations:

$ cd ailseriot/help
$ sha1sum */figures/*png | sort
109d2c52d1b68a7a18d3b194dcbb218f7456278c  ca/figures/clock-rules.png
109d2c52d1b68a7a18d3b194dcbb218f7456278c  C/figures/clock-rules.png
109d2c52d1b68a7a18d3b194dcbb218f7456278c  es/figures/clock-rules.png
1f3f8f14393f3c332cb6635dd0ff4806f2fcf777  ca/figures/camelot-goal.png
1f3f8f14393f3c332cb6635dd0ff4806f2fcf777  C/figures/camelot-goal.png
1f3f8f14393f3c332cb6635dd0ff4806f2fcf777  es/figures/camelot-goal.png

Since gnome-doc-utils will automatically *symlink* nonexistent figures
to the C figures when building the translated manuals, this is just a
waste of disk space in the packages. 

I will soon check for this and remove these cases from all modules I
maintain.

Maybe damned-lies should check for this problem and warn about it?

Regards,
        Christian
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to