This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'glade3.master': + "<big><b>Tips:</b></big>\n * Right-click over the treeview to add items.\n * Press Delete to remove the selected item.\n * Drag & Drop to reorder.\n * Type column is editable." + "A GDK color value" + "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)" + "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete key to remove the selected column)" + "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory)." + "Enter a filename, relative path or full path to load the image" + "Extra-Condensed" + "Extra-Expanded" + "Fourth Mouse Button" + "GTK+ Obsolete" + "GTK+" + "Invisible Character Set" + "Project %s has errors. Save anyway?" + "Semi-Condensed" + "Semi-Expanded" + "Setting %s to use a Pango markup string" + "Setting %s to use specific Pango word wrapping" + "The Pango attributes for this label" + "The maximum X coordinate" + "The maximum Y coordinate" + "The minimum X coordinate" + "The minimum Y coordinate" + "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)" + "This property is set to be controlled by an Action" + "Type:" + "Ultra-Condensed" + "Ultra-Expanded" + "Whether project is read-only" + "Whether the translatable string has a context prefix" + "Whether this action is sensitive" + "Whether this property is translatable" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n