Le lundi 15 mars 2010 à 11:57 -0400, David Zeuthen a écrit : > On Mon, 2010-03-15 at 16:25 +0100, Claude Paroz wrote: > > > OK, can I get an approval please? This is about the string "%s File". An > > > appropriate translator comment would look like this. > > > > > > /* Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file. > > > * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 KB"). > > > */ > > > g_string_append_printf (result, "%s File", strsize); > > > > As we are closed to the release, I think you should tell us why this is > > critical. > > If this was not a bug, I suggest to postpone it for the .1 release. What > > do you (or others) think? > > I added this string because udisks starting exposing loop devices and > without this change the UI would say "10 GB Hard Disk" for loop > devices... and this is a lot worse than saying "10 GB File" even if it's > not translated. As such, I don't think it is wise to post-pone this > change. Normally, users will never deal with loop devices so it's not > like it's affecting a lot of users.
Thanks for the explanation. Approval 1 of 2 from i18n. Claude _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n