Le lundi 15 mars 2010 à 11:57 -0400, David Zeuthen a écrit :
> On Mon, 2010-03-15 at 16:25 +0100, Claude Paroz wrote:
> > > OK, can I get an approval please? This is about the string "%s File". An
> > > appropriate translator comment would look like this.
> > > 
> > >  /* Translators: This is the name of a "Drive" backed by a file.
> > >   * The %s is the size of the file (e.g. "42 GB" or "5 KB").
> > >   */
> > >  g_string_append_printf (result, "%s File", strsize);
> > 
> > As we are closed to the release, I think you should tell us why this is
> > critical.
> > If this was not a bug, I suggest to postpone it for the .1 release. What
> > do you (or others) think?
> 
> I added this string because udisks starting exposing loop devices and
> without this change the UI would say "10 GB Hard Disk" for loop
> devices... and this is a lot worse than saying "10 GB File" even if it's
> not translated. As such, I don't think it is wise to post-pone this
> change. Normally, users will never deal with loop devices so it's not
> like it's affecting a lot of users.

Thanks for the explanation. Approval 1 of 2 from i18n.

Claude

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to