On Tue, Jul 27, 2010 at 2:35 PM, F Wolff <frie...@translate.org.za> wrote: > Op Ma, 2010-07-26 om 22:11 +0200 skryf Łukasz Jernaś: >> On Thu, Jul 22, 2010 at 10:18 PM, Simos Xenitellis >> <simos.li...@googlemail.com> wrote: >> > On Thu, Jul 22, 2010 at 10:05 PM, Sense Hofstede <se...@ubuntu.com> wrote: >> >> Hello, >> >> Hi, >> >> >> The Video Subtitles project[1] I set up to translate video subtitles >> >> has been added to Damned Lies by Claude Paroz (thank you!) earlier >> >> today.[2] >> [...] >> >> >> >> [1] http://live.gnome.org/VideoSubtitles >> >> [2] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=625011 >> >> >> > >> > The l10n.gnome.org link to get this translated is >> > http://l10n.gnome.org/module/video-subtitles/ >> >> Any hint on how can I test it out before commiting? > > Hallo Łukasz > > You can do the conversion back to the subtitles file with po2sub in the > Translate Toolkit. > http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index > http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/po2sub > > You just need the .srt file, and your po file. > > po2sub -t subtitles.srt pl.po pl.srt > > Many video players should allow you to review this. I'm not sure > exactly how all of them detect it, but putting it in the same directory > and naming it the same as the video file (except for extension) will > likely work. >
I added these instructions to http://live.gnome.org/VideoSubtitles along with a practical example. Something that might not be easy to figure out is the location of the source SRT in the original language. I assumed that for the nkroes video it is http://git.gnome.org/browse/video-subtitles/tree/guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/en_GB.srt I believe that translators should not add SRT file at the same location. Is that right? Simos _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n