On Thu, Aug 04, 2011 at 04:23:43PM +0200, Claude Paroz wrote: > Le jeudi 04 août 2011 à 01:59 +0200, Sébastien Wilmet a écrit : > > Hello, > > > > In the Mallard documentation, some strings are not translatable. And > > since ITS Tool is used, I added some "its:" attributes. For example: > > > > <td its:translate="no"><p><cmd>bibtex</cmd></p></td> > > > > If I run: > > > > $ itstool -o blah.pot help/C/*.page > > > > on my machine (itstool-1.1.0), the .pot doesn't contain the "bibtex" > > string. > > > > But when I download the .pot or a .po from D-L, the untranslatable > > strings are present. > > > > Can you do something about that? > > I fixed the variable names which were in your help/Makefile.am (HELP_ > instead of DOC_ prefix). D-L was using xml2po instead of itstool.
Perfect, thanks!
pgpPeK5vHvEwh.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n