On Sat, 2014-09-13 at 15:22 +0200, Claude Paroz wrote:
> Le mercredi 10 septembre 2014 à 19:45 -0500, Michael Catanzaro a écrit :
> > Hi translators,
> > 
> (...)
> > 
> > The upshot is that your translation might be broken too. I figure the
> > easiest way around this is to just not mark the string for translation,
> > so that's what I'd like to do. If anyone needs these to remain
> > translatable, please speak up!
> 
> Thanks Michael for asking. But as noone seems to care, I think you can
> safely remove those from being translated.

OK, I will do so. This way we'll be certain they're not broken in any
translation.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to