Hi Richard, > 10.03.2016 09:52 Richard Hughes <hughsi...@gmail.com> wrote: > > > Hi all, > > In > https://git.gnome.org/browse/gnome-software/commit/?id=b1c078d37f4f11cd6443ed283e09e9af6fa4c98d > (for master, *3-22* only) I've added quite a few strings for the > software age ratings scheme I'm working on. I'd really love some > feedback on these, especially if they are ambiguous in certain > languages, hard to translate or need context. This isn't urgent at > all, I know a lot of you will be busy with the 3.20.0 release work. > I'm happy to answer questions on list or off list. Thanks! > > Richard.
Of course, the word "None" is ambiguous and by "ambiguous" I mean "used multiple times in the application in multiple contexts which may need different translations." This word is already used to mark an app which does not belong to any category. Maybe it is sufficient to use one common translation context of "None" for all rating categories (that would be sufficient and preferable IMHO), maybe it needs a different context for each rating category. As far as I can see it is used in the following contexts: violence-cartoon violence-fantasy violence-realistic violence-bloodshed violence-sexual drugs-alcohol drugs-narcotics sex-nudity sex-themes language-profanity language-humor money-gambling money-purchasing social-chat social-audio social-contacts social-info social-location Does any translator need a different translation of "None" in any of these contexts? Other remarks: "… buying new content_rating or new levels" is '_' here intentional, for a keyboard shortcut or needs to be here literally? "Ability to share Twitter, Facebook or email…" What about G+ and dozens other social networks? I think you can't list all of them here and there's no reason to give an impression that it refers to Facebook and Twitter only. What about a generic term like 'social network accounts' optionally plus '(Twitter, Facebook etc.)' - as an example but also emphasizing that it applies to other similar services, too. I have also a doubt about "language-profanity" rating. I think that quoting the obscene words even for an example may be considered a language profanity already. Is GNOME Software going to be rated as "Strong or frequent use of profanity"? Best regards, Rafal _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n