On Sun, 21 Jan 2018 00:10:28 +0100 (CET)
Rafal Luzynski <digitalfr...@lingonborough.com> wrote:

> Hello,
> 
> I'm reviving this old thread. [1] As my work on the glibc patches
> is over and I'm going to apply them on Monday [2] I'd like to hear
> your final opinion about importing the locale data for your languages.
> Please note that there will be no visible changes in the locales
> if the locale data are not changed. So far I have only one 100% positive
> opinion from the Polish translator (thank you Piotr) and some attention
> from Greek, [3] Serbian, [4] and Scottish Gaelic [5] translators.
> 
> Here is the list of languages from which I'd like to hear the opinion
> whether to update the locale data now:
> 
> Armenian, Asturian, Belarusian, Catalan, Croatian, Czech, Farsi,
> Finnish, Greek, Kashubian, Lithuanian, Ossetian, Russian, Scottish Gaelic,
> Silesian, Slovak, Sorbian (Upper and Lower), Ukrainian, Walloon.
> 
> For those languages which are updated the currently used "%B" and
> "%b" format specifiers will automatically start displaying the
> genitive case which is usually correct. There are however some
> applications (e.g., calendars) which need the nominative case.
> In those applications the developers and translators would have
> to change it to "%OB" and "%Ob", respectively.
> 
> In case of Finnish the answer is probably "no" because their
> system of generating the genitive case is simple and they have already
> fixed this.
> 
> In case of Czech, Serbian and (probably) Slovak the case is controversial.
> As far as I was told, in those languages the nominative case is used
> normally in dates unless whole date is in a genitive case. However,

Not sure who provided you with this information, but for Czech, this is not
quite true. While using nominative for %B is not exactly incorrect (so the
current implementation can be seen as acceptable), being able to use
genitive for %B would allow us to provide a translation that sounds more
natural.

However, changing anything in glibc is very tricky so I won't vote
for this change without hearing what other Czech translators think. I
think other language groups might share the same sentiment, actually.

In any case, CC'ing  the Czech translation community list to spread the
news about this.

Thanks for your work, Rafal.

Best,
pk
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to