It sounds like a dream! Great idea! I also second Sveinn's about multiple
files.

I would also like to suggest an option for a commiter to commit in the name
of a translator, and coordinator to also be able to add a name not
registered as a translator.

Best regards!
Matej

On Sun, Nov 7, 2021 at 12:35 PM Sveinn í Felli <s...@fellsnet.is> wrote:

> Þann 7.11.2021 09:41, skrifaði Claude Paroz:
> > Dear translators,
> >
> > Following the issue opened by Yaron [1] about DL, I'd like to suggest
> > some modifications to the traditional Web translation workflow:
> >
> > - Allow to submit a translation or a review directly without passing
> > through the reserve step. The reserve step still remains, of course, but
> > would be optional.
> >
> > - Allow a committer to Submit to repository as soon as a .po file is
> > available in the workflow, without requiring a review or a Ready for
> > submit action.
> >
> > This would shorten the minimal number of required form submits to 2
> > (upload the translation / submit to repository).
> >
> > What do you think about this. I have the feeling that it would be an
> > answer to a concern that several coordinators have expressed in the
> > past, especially for smaller teams.
> >
> > Kind regards,
> >
> > Claude
> >
> > [1] https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues/268
>
> Yes, please; this would be of great service to us, one-man teams, who
> don't have to ask ourselves for revisions or permissions to proceed ;-)
> But mostly it's a question of ergonomics and health issues (wrist
> strain)...
>
> My dream is of course to be able to upload multiple files at once,
> especially after correcting/adapting/streamlining a term in various
> files, or when some dev has fuzzied a bunch of strings in plenty of
> places (applying typographic conventions, updating notions of years, or
> just some cosmetic features).
>
> I won't mind if this is a ""shortcut" for trusted
> translators/proofreaders", depends though on the definition of who would
> be those trusted translators/proofreaders.
>
> Best regards,
> Sveinn í Felli
> Icelandic translator
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to