Bana göre "dizin" kelimesi tek olarak rahatlıkla kullanılabilir. Ben Mandriva Linux, aMule, GnoMenu ve GTranslator çevirilerinde hep dizin kelimesini tek başına kullandım. Herhangi bir sorun için geri dönen olmadı. Kaldı ki, dizin kelimesi kavramsal (terminolojik) olarak eşsesli bir kelime olarak kullanılabilir.
Index kelimesi karşılığı olarak her ne kadar eski bir kelime de olsa, artık tam Türkçe olan "fihrist" kelimesinin tam uyduğunu düşünüyorum. 05 Temmuz 2010 15:56 tarihinde Baris Cicek <[email protected]> yazdı: > FOLDER Turkce karsiligi olarak KLASOR'e yakindir. Aslinda ayni anlamda > olmasi her zaman ayni sekilde kullanildigi anlamini da tasimiyor. Ayrica > Index'de dizin olarak ceviriliyor, bu da ceviri dagarcigini fazlaca > kisitlama demek. Soyle ornekler var. > > Index of folders. (Dizinlerin dizinleri?) > > Folders representing directories. (Dizinleri belirten dizinler?) > > Genel olarak Folder soyut, directory ise dosya sisteminin bir ozelligi > olarak kullaniliyor. > > Baska bir nokta da su. Grafiksel arayuzde "Folder" diye gecen yerlerin > simgeleri de genelde klasor biciminde oluyor. Bu kullanicinin o kelimeye > (terime) daha rahat alismasina olanak saglayan bir sey. > > Ayrica bilgisayar terminolojisine hakim olmayan birisine, dosyalarin > barindigi yer olarak, dizin mi ya da klasor mu diye sorsaniz, herhalde > klasor cevabini alirsiniz. > > O acidan ben Folder icin klasor, Directory icin dizin kullanimi > taraftariyim, bunun pratik ve anlamsal olarak bir cok faydasi oldugunu > dusunuyorum. > > Saygilarimla, > Baris Cicek > > > On Mon, 2010-07-05 at 12:13 +0300, maydin95 wrote: >> Arkadaşlar biliyorsunuz GNOME'da herhangi bir yere sağ tıkladığımız zaman >> New Folder diye bir seçenek çıkar. İşte buradaki "folder" dizin olarak >> çevrilmiş. Ama bunu çevirirken çeviriciler genellikle fransızcadan gelen >> klasör kelimesini kullanıyorlar. Oysa dizin kelimesi daha doğru ve TDK >> Büyük Türkçe Sözlük klasör ve dizinin aynı anlamda olduğu görülüyor. Bu >> nedenlerle "FOLDER" sözcüğünün "DİZİN" olarak çevrilmesi daha uygun olur >> derim. Ubuntu forumunda tartışmıştık artık dizin olarak çeviriyoruz. >> Bilginize. >> >> >> >> >> >> Opera e-posta programı: http://www.opera.com/m2/ >> _______________________________________________ >> gnome-turk ePosta listesi >> [email protected] >> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk > > > _______________________________________________ > gnome-turk ePosta listesi > [email protected] > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk > _______________________________________________ gnome-turk ePosta listesi [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
