I've added an initial Italian translation for gvfs on svn (plus some
changes to configure.ac, please check) and I've also updated POTFILES.in
in order to list all files with translatable messages (`intltool-update
-m` is your friend), but now here is a problem.
Running `intltool-update <LANG>` in order to update the .po file, I've
this message:
ERROR: xgettext failed to generate PO template file because
there is non-ASCII string marked for translation. Please make
sure that all strings marked for translation are in uniform
encoding (say UTF-8), then *prepend* the following line to
POTFILES.in and rerun intltool-update:
[encoding: UTF-8]
(note: non-ASCII strings should come from hal/*.c)
So I've added the suggested line to POTFILES.in and re-run
`intltool-update <LANG>`. This time no error message. Then I've started
to recompile the code, but this time I've:
Making all in po
make[2]: Entering directory `/home/luca/svn/gnome2/gvfs/po'
Makefile:146: *** target pattern contains no `%'. Stop.
make[2]: Leaving directory `/home/luca/svn/gnome2/gvfs/po'
make[1]: *** [all-recursive] Error 1
make[1]: Leaving directory `/home/luca/svn/gnome2/gvfs'
make: *** [all] Error 2
It seems that the "[encoding: UTF-8]" line is an intltool only
feature :-(
So we should:
A. remove all non-ASCII strings from source code to make gettext
happy, or
B. intltoolize (i.e. make gvfs depends on intltool) gvfs
IF you choose option B, I can do it; meanwhile, I'll search non-ASCII
strings in sources.
PS about i18n/l10n in gvfs: what about mark for translation messages
from gvfs-<program> programs (and maybe adding some beautiful
explanation about feature and usage) too?
_______________________________________________
gnome-vfs-list mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-vfs-list