Hi Chris, On Tue, Nov 26, 2002 at 04:35:56PM -0800, Chris Lyttle was heard to remark: > Hi, > I have been > busy writing a new set of documentation for GnuCash 1.8. As part of this > I disabled the old documentation from being made as part of GnuCash and > moved the new documents into a separate CVS module called gnucash-docs.
I just noticed that the docs on the gnucash website, which are normally just copies of stuff in the gnucash package, haven't been updated in well, an embarassingly long time. So I went to build the docs, and realized that I did not know how, I couldn't build the english docs, I couldn't build the portuguese docs. How the heck does one build the docs? And then it occurs to me: which docs will be in gnucasah-docs? The new help files? The old manual? a new manual? what about the spanish, portuguese, french, german translations (which are of varying quality, and are based on older sources). What do we do with those, until a new translation arrives (e.g. the french translation is so old, its not even based on the sgml source?) Let me know; I don't want to loose the translations, even if they are old; I also want to update what's available on the website, which is old As you answer the above questions, can I ask you to write them into a README file in the gnucash-docs home dir, explaining the policy, the locations, the contents, etc? So that the next confused dork doesn't suffer the same ingominities? --linas -- pub 1024D/01045933 2001-02-01 Linas Vepstas (Labas!) <[EMAIL PROTECTED]> PGP Key fingerprint = 8305 2521 6000 0B5E 8984 3F54 64A9 9A82 0104 5933 _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.gnucash.org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-devel
