Argh. I should learn to read the rest of the document!!!
Section 7 answers my previous question.
Just ignore me! I'll go and sit in the corner now and be quiet...
Well... the Translation HOWTO document really shouldn't have a FIXME part to it... I'll fix it.
--
-**-*-*---*-*---*-*---*-----*-*-----*---*-*---*-----*-----*-*-----*--- Jon Lapham <[EMAIL PROTECTED]> Rio de Janeiro, Brasil Work: Extracta Mol�culas Naturais SA http://www.extracta.com.br/ Web: http://www.jandr.org/ ***-*--*----*-------*------------*--------------------*---------------
_______________________________________________ gnucash-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.gnucash.org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-devel
