Some months ago there was discussions about cheque printing - some of us European users pointed out that the coming of the Euro (as of 1/1/2002) would have probably changed things. I've recently received a leaflet from my Italian bank with official rules to write a correct "euro-cheque". It's quite a surprise because they are different from traditional Italian behaviour in the matter, I am not sure if it's an European directive or a local one but I suspect the former. I translate from Italian (capitals are mine): "In Euro cheques you MUST always show two decimal digits (even if they equal zero), separated by a comma(*) for the amount in digits and by a slash for the amount in letters" (*) in Italy, decimals are after a comma, not a point, but in the specimen sent me the comma is printed directly on the cheque. This is how the cheque should look for an amounts of 37.00 or 37.28 euros, thirty-seven being "trentasette" in Italian. TOP RIGHT -> euro 37 , 00 MAIN ROW -> Trentasette / 00 TOP RIGHT -> euro 37 , 28 MAIN ROW -> Trentasette / 28 You don't have to write "and 28 (or twenty-eight) cents", then. Hope it helps. -- Alessio F. Bragadini [EMAIL PROTECTED] _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.gnumatic.com/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-devel
