Source tree already contains file po/README.analysis. It can be renamed
to a more intuitive name for translators (e.g. mentioned TERMINOLOGY)
and supplemented.


Adrian Custer píše v Út 19. 02. 2013 v 08:26 -0500:
> Hey all,
> 
> Marek and David address a useful issue of terminology when creating user 
> visible strings. Whatever decision is made should probably get recorded 
> into a file in the source tree, say
> 
> TERMINOLOGY
> 
> or some such. These are the kind of global decisions which ought to be 
> shared by all contributors.
> 
> keep up the great work everyone,
>    ~adrian
> 
> 
> On 2/19/13 3:13 AM, David Crosswell wrote:
> > On 19/02/13 17:28, Marek Černocký wrote:
> >> When translating I'm getting a little confused about the difference
> >> between "Graph", "Chart" (and may be "Plot"). Please can anyone explain
> >> the difference between them.
> >
> > Hello Marek,
> >
> > A they are all performance metrics.
> >
> > A graph is one that measures performance, generally in a simpler way to
> > a chart, quite often having just the one line describing performance
> > along two axis. It will usually be referred to as a `line-graph', like this:
> >
> > http://www.w3.org/2000/08/nba-manual/Overview.html
> >
> > Whereas charts will usually be in reference to pie charts, like this:
> >
> > https://en.wikipedia.org/wiki/File:Mammal_species_pie_chart.png
> >
> > or, perhaps a columnar/bar chart, like this:
> >
> > http://depositphotos.com/2390174/stock-photo-Business-graph-chart-diagram.html
> >
> > A plot is the process line drawn by a plotter as it describes a process,
> > quite often in real time.
> >
> > All of these terms, as you travel across imaginary lines on maps, may be
> > used interchangeably, but if you stay with these terms in the way I
> > describe, you will provide the *inference* that applies to each one,
> > that most people will understand.
> >
> > For example:
> >
> >   * A plotter will create a line graph as it plots the Richter readings
> >     of an earthquake.
> >   * A line graph will often be referred to as a line chart.
> >
> >
> > But stick with the terms as I describe them and you'll be understood.
> > Kind regards,
> >
> > David.
> >
> >>
> >> Regards
> >> Marek Černocký
> >>
> >> _______________________________________________
> >> gnumeric-list mailing list
> >> gnumeric-list@gnome.org
> >> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnumeric-list
> >
> >
> > --
> > "Res publica non dominetur."
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > gnumeric-list mailing list
> > gnumeric-list@gnome.org
> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnumeric-list
> >
> 
> _______________________________________________
> gnumeric-list mailing list
> gnumeric-list@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnumeric-list


_______________________________________________
gnumeric-list mailing list
gnumeric-list@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnumeric-list

Reply via email to