Author: grothoff Date: 2006-01-07 02:12:59 -0800 (Sat, 07 Jan 2006) New Revision: 2438
Added: doodle/po/sv.po Modified: doodle/AUTHORS doodle/po/LINGUAS Log: sv Modified: doodle/AUTHORS =================================================================== --- doodle/AUTHORS 2006-01-06 00:27:32 UTC (rev 2437) +++ doodle/AUTHORS 2006-01-07 10:12:59 UTC (rev 2438) @@ -15,3 +15,4 @@ German: Karl Eichwalder Irish: Kevin Patrick Scannell Italian: Marco Colombo +Swedish: Daniel Nylander Modified: doodle/po/LINGUAS =================================================================== --- doodle/po/LINGUAS 2006-01-06 00:27:32 UTC (rev 2437) +++ doodle/po/LINGUAS 2006-01-07 10:12:59 UTC (rev 2438) @@ -1,2 +1,2 @@ # Set of available languages -de eu it nl sq ga vi +de eu it nl sq ga vi sv Added: doodle/po/sv.po =================================================================== --- doodle/po/sv.po 2006-01-06 00:27:32 UTC (rev 2437) +++ doodle/po/sv.po 2006-01-07 10:12:59 UTC (rev 2438) @@ -0,0 +1,572 @@ +# Swedish translation of doodle. +# Copyright (C) 2005 Christian Grothoff +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: doodle 0.6.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or [EMAIL PROTECTED]" +"POT-Creation-Date: 2005-09-19 06:37-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-29 08:50+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/doodle/doodle.c:67 +msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different" +msgstr "anse att strängar matchar om DISTANCE bokstäver är olika" + +#: src/doodle/doodle.c:69 +msgid "build database (default is to search)" +msgstr "bygg databas (standard är att söka)" + +#: src/doodle/doodle.c:71 +msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter language code LANG (use when building database)" +msgstr "använd den generiska klartextuppackaren för språket med 2-bokstavskoden i LANG (använd vid bygge av databas)" + +#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:63 +msgid "use location FILENAME to store doodle database" +msgstr "använd FILENAME för att lagra doodles databas" + +#: src/doodle/doodle.c:75 +msgid "for each matching file, print the extracted keywords" +msgstr "för varje matchande fil, skriv ut uppackade nyckelord" + +#: src/doodle/doodle.c:77 +msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)" +msgstr "lägg till filnamnet till listan av nyckelord (använd vid bygge av databas)" + +#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:69 +msgid "print this help page" +msgstr "skriv ut denna hjälpsida" + +#: src/doodle/doodle.c:81 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" +msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITHM (för närvarande sha1 eller md5)" + +#: src/doodle/doodle.c:83 +msgid "be case-insensitive (use when searching)" +msgstr "var shift-känslig (använd vid sökning)" + +#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73 +msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" +msgstr "läs in instick för uppackning med namnet LIBRARY" + +#: src/doodle/doodle.c:87 +msgid "log keywords to a file named FILENAME" +msgstr "logga nyckelord till en fil kallad FILENAME" + +#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:77 +msgid "do not load default set of extractor plugins" +msgstr "läs inte in förvald uppsättning av uppackningsinstick" + +#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:79 +msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)." +msgstr "sätt minnesgräns till SIZE MB (för trädet)." + +#: src/doodle/doodle.c:93 +msgid "print suffix tree (for debugging)" +msgstr "skriv ut suffixträd (för felsökning)" + +#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81 +msgid "exclude given paths from building or searching" +msgstr "exkludera angivna sökvägar från bygge eller sökning" + +#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:83 +msgid "print the version number" +msgstr "skriv ut versionsnumret" + +#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:85 +msgid "be verbose" +msgstr "var informativ" + +#: src/doodle/doodle.c:102 +msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)" +msgstr "doodle [FLAGGOR] ([FILNAMN]*|[NYCKELORD]*)" + +#: src/doodle/doodle.c:103 +msgid "Index and search meta-data of files." +msgstr "Indexera och sök metadata i filer." + +# Denna är jag mycket osäker på +#: src/doodle/doodle.c:148 +#, c-format +msgid "Pruned: %s\n" +msgstr "Reducerad: %s\n" + +#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347 +#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:715 src/doodle/files.c:79 +#: src/doodle/tree.c:2270 +#, c-format +msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n" +msgstr "Anrop till \"%s\" för fil \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#: src/doodle/doodle.c:199 +#, c-format +msgid "Processing '%s'\n" +msgstr "Behandlar \"%s\"\n" + +#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:600 +#, c-format +msgid "No database specified. Aborting.\n" +msgstr "Ingen databas angiven. Avbryter.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:607 +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database (option '%s').\n" +msgstr "\"%s\" är ett ogiltigt databasfilnamn (har ett kolon) för att bygga databas (flagga \"%s\").\n" + +#: src/doodle/doodle.c:253 src/doodle/doodled.c:629 +#, c-format +msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n" +msgstr "Läser in förvald uppsättning av libextractor-instick.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:636 +#, c-format +msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n" +msgstr "Läser in libextractor-instick: \"%s\"\n" + +#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:644 +#, c-format +msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n" +msgstr "Misslyckades att läsa in något libextractor-instick. Avbryter.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:273 src/doodle/doodled.c:589 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n" +msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för loggning: %s.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:283 src/doodle/doodled.c:487 +#, c-format +msgid "Indexing '%s'\n" +msgstr "Indexerar \"%s\"\n" + +#: src/doodle/doodle.c:347 +#, c-format +msgid "Keywords for matching file '%s':\n" +msgstr "Nyckelord för matchande fil \"%s\":\n" + +#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413 +#, c-format +msgid "No database specified. Aborting.\n" +msgstr "Ingen databas angiven. Avbryter.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:379 src/doodle/doodle.c:418 +#, c-format +msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n" +msgstr "Anrop till \"%s\" för fil \"%s\" misslyckades: %s.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:453 +#, c-format +msgid "Searching for '%s':\n" +msgstr "Söker efter \"%s\":\n" + +#: src/doodle/doodle.c:456 +#, c-format +msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n" +msgstr "Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kommer inte fungera.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:461 +#, c-format +msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not work properly.\n" +msgstr "Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kanske inte fungerar korrekt.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:473 src/doodle/doodle.c:483 +#, c-format +msgid "\tNot found!\n" +msgstr "\tEj funnen!\n" + +#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:902 +#, c-format +msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n" +msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" + +#: src/doodle/doodle.c:562 src/doodle/doodle.c:573 src/doodle/doodle.c:578 +#: src/doodle/doodle.c:583 src/doodle/doodle.c:606 src/doodle/doodle.c:635 +#, c-format +msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n" +msgstr "Flaggorna \"%s\" och \"%s\" kan inte användas tillsammans!\n" + +#: src/doodle/doodle.c:624 src/doodle/doodled.c:907 +#, c-format +msgid "Specified memory limit is too high.\n" +msgstr "Angiven minnesgräns är för hög.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:924 +#, c-format +msgid "Version %s\n" +msgstr "Version %s\n" + +#: src/doodle/doodle.c:654 src/doodle/doodled.c:929 +#, c-format +msgid "Use '--help' to get a list of options.\n" +msgstr "Använd \"--help\" för att få en lista på flaggor.\n" + +#: src/doodle/doodle.c:663 +#, c-format +msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n" +msgstr "Anropa med filnamn eller kataloger att indexera!\n" + +#: src/doodle/doodle.c:664 +#, c-format +msgid "Invoke with query terms to search for!\n" +msgstr "Anropa med söktermer att söka efter!\n" + +#: src/doodle/doodled.c:60 +msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter language code LANG" +msgstr "använd den generiska klartextuppackaren för språket med 2-bokstavskoden i LANG" + +#: src/doodle/doodled.c:65 +msgid "run in debug mode, do not daemonize" +msgstr "kör i felsökningsläge, inte som demon" + +#: src/doodle/doodled.c:67 +msgid "add the filename to the list of keywords" +msgstr "lägg till filnamnet till listan för nyckelord" + +#: src/doodle/doodled.c:71 +msgid "compute hash using the given ALGORITHM" +msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITHM" + +#: src/doodle/doodled.c:75 +msgid "log activity to a file named FILENAME" +msgstr "logga aktivitet till en fil kallad FILENAME" + +#: src/doodle/doodled.c:88 +msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]" +msgstr "doodled [FLAGGOR] [FILNAMN]" + +#: src/doodle/doodled.c:89 +msgid "Continuously index files in the background." +msgstr "Fortsätt indexera filer i bakgrunden." + +#: src/doodle/doodled.c:188 +msgid "Event processing thread created.\n" +msgstr "Tråd för bearbetning av händelser skapad.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:701 +#: src/doodle/tree.c:182 src/doodle/tree.c:190 src/doodle/tree.c:221 +#: src/doodle/tree.c:242 +#, c-format +msgid "Call to '%s' failed: %s\n" +msgstr "Anrop till \"%s\" misslyckades: %s\n" + +#: src/doodle/doodled.c:381 +#, c-format +msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n" +msgstr "Kommer att övervaka katalog \"%s\" efter ändringar.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:433 +#, c-format +msgid "Processing file '%s'.\n" +msgstr "Behandlar fil \"%s\".\n" + +#: src/doodle/doodled.c:460 +msgid "Main worker thread created.\n" +msgstr "Huvudarbetstråd skapad.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:471 +msgid "Failed to spawn event processing thread.\n" +msgstr "Misslyckades att starta tråd för händelsebearbetning.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:481 +msgid "Registering with FAM for file system events.\n" +msgstr "Registrerar mot FAM för filsystemhändelser.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:504 +msgid "doodled startup complete. Now waiting for FAM events.\n" +msgstr "uppstart av doodled klar. Väntar nu på FAM-händelser.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:651 +msgid "Failed to connect to fam. Aborting.\n" +msgstr "Misslyckades att ansluta till fam. Avbryter.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:676 +#, c-format +msgid "Failed to create worker thread: %s" +msgstr "Misslyckades att skapa arbetstråd: %s" + +#: src/doodle/doodled.c:687 +msgid "doodled is shutting down.\n" +msgstr "doodled stängs ner.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:691 +msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n" +msgstr "Inga filer existerar som doodled skulle övervaka efter ändringar. Avslutar.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:709 +#, c-format +msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n" +msgstr "Avbryter fam-övervakning \"%s\".\n" + +#: src/doodle/doodled.c:740 +msgid "Error disconnecting from fam.\n" +msgstr "Fel vid nedkoppling från fam.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:744 +msgid "Unloading libextractor plugins.\n" +msgstr "Läser ur libextractor-instick.\n" + +#: src/doodle/doodled.c:936 +#, c-format +msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n" +msgstr "Anropa med filnamn eller kataloger för övervakning!\n" + +#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:329 src/doodle/tree.c:689 +#: src/doodle/tree.c:1056 src/doodle/tree.c:1363 src/doodle/tree.c:1379 +#: src/doodle/tree.c:1415 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1450 +#: src/doodle/tree.c:2343 src/doodle/tree.c:2372 +#, c-format +msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" +msgstr "Påstående misslyckades vid %s.%d.\n" + +#: src/doodle/files.c:107 +#, c-format +msgid "Scanning '%s'\n" +msgstr "Söker av \"%s\"\n" + +#: src/doodle/files.c:115 +#, c-format +msgid "Access to directory '%s' was denied.\n" +msgstr "Tillgång till katalog \"%s\" nekades.\n" + +#: src/doodle/getopt.c:673 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" + +#: src/doodle/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inte ett argument\n" + +#: src/doodle/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n" + +#: src/doodle/getopt.c:721 src/doodle/getopt.c:892 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" + +#: src/doodle/getopt.c:750 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" + +#: src/doodle/getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" + +#: src/doodle/getopt.c:780 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" + +#: src/doodle/getopt.c:782 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" + +#: src/doodle/getopt.c:811 src/doodle/getopt.c:941 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n" + +#: src/doodle/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" + +#: src/doodle/getopt.c:877 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" + +#: src/doodle/grow.c:41 +#, c-format +msgid "FATAL: MALLOC called with size 0!\n" +msgstr "ALLVARLIGT: MALLOC anropad med storlek 0!\n" + +#: src/doodle/grow.c:46 +#, c-format +msgid "FATAL: MALLOC called with size < 0!\n" +msgstr "ALLVARLIGT: MALLOC anropad med storlek < 0!\n" + +#: src/doodle/grow.c:52 src/doodle/grow.c:70 +#, c-format +msgid "FATAL: %s\n" +msgstr "ALLVARLIGT: %s\n" + +#: src/doodle/grow.c:64 +#, c-format +msgid "FATAL: STRDUP called with str NULL!\n" +msgstr "ALLVARLIGT: STRDUP anropad med str NULL!\n" + +#: src/doodle/grow.c:100 +#, c-format +msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n" +msgstr "ALLVARLIGT: kan inte allokera %u * %d element (antal för stort) vid %s:%d.\n" + +#: src/doodle/help.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Användning: %s\n" +"%s\n" +"\n" + +#: src/doodle/help.c:54 +#, c-format +msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgstr "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för korta flaggor.\n" + +#: src/doodle/tree.c:195 +#, c-format +msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n" +msgstr "Kort läsning vid offset %llu (försökte läsa %llu byte).\n" + +#: src/doodle/tree.c:213 +#, c-format +msgid "'%s' failed: %s\n" +msgstr "\"%s\" misslyckades: %s\n" + +#: src/doodle/tree.c:227 +#, c-format +msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n" +msgstr "Kort skrivning vid offset %llu (försökte skriva %llu byte).\n" + +#: src/doodle/tree.c:416 src/doodle/tree.c:438 src/doodle/tree.c:462 +#: src/doodle/tree.c:491 src/doodle/tree.c:643 src/doodle/tree.c:1098 +#: src/doodle/tree.c:1139 src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1179 +#: src/doodle/tree.c:1192 src/doodle/tree.c:1214 src/doodle/tree.c:1221 +#: src/doodle/tree.c:1235 +#, c-format +msgid "" +"Assertion failed at %s:%d.\n" +"Database format error!\n" +msgstr "" +"Påstående misslyckades vid %s.%d.\n" +"Formatfel i databas!\n" + +# Bättre ord för "serialiserar" +#: src/doodle/tree.c:1025 +#, c-format +msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n" +msgstr "Minnesgräns (%u byte) nådd, serialiserar viss data.\n" + +#: src/doodle/tree.c:1063 +#, c-format +msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n" +msgstr "Minskade minneskonsumption för suffixträd till %u byte.\n" + +#: src/doodle/tree.c:1373 +#, c-format +msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n" +msgstr "Påstående misslyckades vid %s.%d: %llu > %llu eller %llu > %llu.\n" + +#: src/doodle/tree.c:1493 +#, c-format +msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n" +msgstr "Påstående misslyckades vid %s:%d: %llu > %llu.\n" + +#: src/doodle/tree.c:1571 +#, c-format +msgid "Could not open '%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte öppna \"%s\": %s\n" + +#: src/doodle/tree.c:1581 src/doodle/tree.c:1793 +#, c-format +msgid "Could not lock database '%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte låsa databas \"%s\": %s\n" + +#: src/doodle/tree.c:1606 +#, c-format +msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and rebuild the database.\n" +msgstr "Databasfil \"%s\" är från ett ej komplett databasbygge. Jag kommer att ta bort den och bygga om databasen igen.\n" + +#: src/doodle/tree.c:1612 +#, c-format +msgid "Could not unlink '%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte avlänka \"%s\": %s\n" + +#: src/doodle/tree.c:1620 +#, c-format +msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n" +msgstr "" + +#: src/doodle/tree.c:1687 +#, c-format +msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n" +msgstr "Fel vid läsning av databas \"%s\" vid %s.%d.\n" + +#: src/doodle/tree.c:1766 +#, c-format +msgid "Database '%s' does not exist.\n" +msgstr "Databas \"%s\" existerar inte.\n" + +#: src/doodle/tree.c:1784 +#, c-format +msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n" +msgstr "Fel vid skapandet av databas \"%s\" den %s:%d: %s\n" + +#: src/doodle/tree.c:1910 +#, c-format +msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte öppna temporärfil \"%s\": %s\n" + +#: src/doodle/tree.c:1924 +#, c-format +msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n" +msgstr "Skriver doodle-databas till temporärfil \"%s\".\n" + +#: src/doodle/tree.c:2005 +#, c-format +msgid "Could not remove old database '%s': %s\n" +msgstr "Kunde inte ta bort gammal databas \"%s\": %s\n" + +#: src/doodle/tree.c:2012 +#, c-format +msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n" +msgstr "Kunde inte byta namn på temporärfil \"%s\" till \"%s\": %s\n" + +#: src/doodle/tree.c:2067 src/doodle/tree.c:2125 src/doodle/tree.c:2207 +#: src/doodle/tree.c:2221 src/doodle/tree.c:2506 src/doodle/tree.c:2520 +#: src/doodle/tree.c:2532 src/doodle/tree.c:2570 src/doodle/tree.c:2615 +#: src/doodle/tree.c:2628 src/doodle/tree.c:2673 src/doodle/tree.c:2688 +#: src/doodle/tree.c:2701 src/doodle/tree.c:2723 src/doodle/tree.c:3178 +#, c-format +msgid "Assertion failed at %s:%d!\n" +msgstr "Påstående misslyckades vid %s:%d!\n" + +#: src/doodle/tree.c:2279 +#, c-format +msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n" +msgstr "Lägger till nyckelord \"%s\" för fil \"%s\".\n" + +#: src/doodle/tree.c:2903 +#, c-format +msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n" +msgstr "Tar bort nyckelord för fil \"%s\".\n" + +#: src/doodle/tree.c:2971 src/doodle/tree.c:3032 +msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing database.\n" +msgstr "Söker av filsystem för att ta bort föråldrade poster från existerande database.\n" + +#: src/doodle/tree.c:2990 src/doodle/tree.c:3051 +#, c-format +msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n" +msgstr "Fil \"%s\" kunde inte tillgås: %s. Tar bort fil från index.\n" + +#: src/doodle/tree.c:2997 src/doodle/tree.c:3058 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n" +msgstr "Fil \"%s\" är inte en vanlig fil. Tar bort fil från index.\n" _______________________________________________ GNUnet-SVN mailing list GNUnet-SVN@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-svn