Dears,

The dream of a lexicon in Konkani with the correct Konkani words remained a 
dream unfulfilled with the passing away of Dr. Olivinho Gomes. Goa will 
remember hin for translating Goa Bachao Abhiyan's booklet on reading the 
village maps and understanding zoning, "PLAN YOUR VILLAGE- get involved." as 
"TUMCHEA GANVA IEVZONN TOIEAR KORAT-- TANTUNT VANTTO GHEIAT" . My only point of 
difference with him was his unwillingness to use "Y" in his spellings as in 
Yevzonn or ToYar or GheYat to avoid the difficulty of the present generation of 
Goans outside Goa in pronouncing three vowels in a row. His knowledge of .... 
and command over  ...lthe language was astounding.

Mog asundi

Miguel



--- On Fri, 7/8/09, Tomazinho <[email protected]> wrote:

From: Tomazinho <[email protected]>
Subject: Remembering Dr. Olivinho Gomes
To: [email protected], [email protected], "joelds" 
<[email protected]>, [email protected], [email protected]
Date: Friday, 7 August, 2009, 12:46 PM



 
 


Remembering Prof. Olivinho Gomes

 
● Tomazinho Cardozo 
  
He held high positions in the Central Government, 
he put the foundation of Post-Graduate education in Konkani  in the Goa 
University, he published over 
40 books which included research, travelogues, translations and creative 
writings, he was the only Konkani writer who served Konkani in both scripts, 
Roman and Devanogori, etc., etc. Dr. Olivinho could be considered a one man 
institution whose mastery over Konkani language, its history and over 

 Goa and its identity was simply superb. It pains to 
observe that such an experienced and literary-rich life is snatched away at the 
age of only 66 years. 
  
Born in 1943 at St. Stevao, Ilhas, Goa Dr. 
Olivinho Gomes had his secondary education in 
 Don 
 Bosco High 
School , Panjim. Did Lyceum in Portuguese and 
successfully completed his graduation in English Literature and post-graduation 
in Psychology &  Sociology with 
flying colours. He obtained his Ph. D. in Sociology. In 1969 he passed  Indian 
Revenue Service (IRS) 
examination. He is one of the very few Goans who could do IRS. He was posted at 
various states in Customs & Central Excise by the Central Government. He 
also worked in the Finance Ministry at New 
Delhi at various important positions. 
  
He had well settled in life as far as his 
lucrative service in the Central Government was  concerned. But his love 
towards 
 Goa and Konkani language was more prominent in him than 
anything else. Fortunately there arose an opportunity to serve 
 Goa and Konkani language. He was selected as Professor of 
Konkani Language and Literature under UGC norms at the 
 Goa 
 University . 
  
He became the first Head of Konkani 
Department at the Goa 
 University and worked successfully to 
set up under & post-graduate studies up to Ph.D. He was Dean, Faculty of 
Languages & Literature in charge of French, English, Portuguese, Hindi, 
Marathi and Konkani Departments & Italian courses. He was the member of 
  Goa 
 University ’s Executive Council and 
other bodies; Board of Studies in History & Chair of BOS in French, Konkani, 
Journalism & Mass Communications. He also served 
 Goa 
 University as its Vice-Chancellor. He 
served the literary field as an expert at various panels such as UGC, NCERT, 
U.P.S.C., K.K. Birla Foundation & other national academic /literary bodies, 
including that of Indian Languages Promotion Council headed by the Prime 
Minister.  
  
A researcher par excellence he presented 
papers/lectures & chaired sessions at national /international conferences on 
 history, language, culture, 
literature, sociology-anthropology, etc., in and outside the country i.e. in 
Delhi, Ranchi, Mumbai, Goa, Lisbon, Paris, London, Gottingen (Germany), Vienna, 
Oporto, Toronto, Sydney, Nihon (Japan), Beijing, Kuala Lumpur & Sungai 
Pettani (Malaysia).. Some of his papers are collected under “A scholarly world 
of culture” (2009). So far he has published 40 books in Konkani & in 
English. He has won awards nationally as well as internationally for 
research and literary work in poetry, short-stories, translations, including 
 National Sahitya Akademi 
Award for Translation, 1993, and that of V.X.Verodiano Foundation (USA),1997; 
and Research Fellowships from Portuguese Orient Foundation, French Government, 
 U.G.C. (India), Dempo Trust, 
Commonwealth Fellowship, 1990 in London, and National Fellowship for 
outstanding 
artistes (2005-07) from Ministry of Culture, Goverment of India. He was 
associated with  Authors’ Guild of 
India; The Poetry Society (India); Centre for Literary Translation; Indian 
Sociological Society; Indian Institute  of Public Administration; Indian  
Society for Commonwealth Studies, etc., 
etc. 
  
Although Dr. Gomes is one of the few Goans 
who achieved a lot on the literary field -  
Konkani as well as other  
languages – I regret to state that he had to face opposition from a 
section of the people at every level who consider themselves as the sole 
‘pundits’ of Konkani language. When he was selected to be the Professor of 
Konkani Language and Literature in the 
 Goa 
 University , there was a sort of an 
earthquake among his opponents who went all out to see that he was removed from 
that post. Many other Konkani protagonists including me could observe the 
hidden 
agenda of these people and lodged a counter protest against those whose ego was 
hurt because Dr. Olivinho Gomes, a person from outside their caucus, was 
selected for that coveted post.. In spite of opposition from  our own people, 
Dr. Gomes did not deter 
at all and marched forward with dedication to achieve the goals set by him. He 
succeeded in his mission.  
  
Dr. Olivinho Gomes was a great asset to the 
Konkani language. It is not because I say so but it is definitely because of 
his 
past records.  But unfortunately he 
did not get due respect and recognition for his valuable works from 
institutions 
working for Konkani language in the present times. He was awarded Sahitya 
Academy Award for Translation and not for his creative writing. He deserved 
Padmashri or Padma Bushan more than any body else but in vain. This is a 
concrete example of our – particularly the people who matter in the Konkani 
world - crab mentality. May his soul rests in peace.
  
 This Article 
was published on Gomantak Times dated 5th 
August, 2009 


      Looking for local information? Find it on Yahoo! Local 
http://in.local.yahoo.com/

Reply via email to