goanet-digest Monday, April 22 2002 Volume 01 : Number 3869
----------------------------------------------------------------------------- In this issue: [Goanet] Alishka - an Update Re: [Goanet] Re: TIMES: Balcony View [Goanet] News Snippets 22 April + Feedback required Re: [Goanet] Re: TIMES: Balcony View See end of digest for information on subscribing/unsusbcribing. ---------------------------------------------------------------------- Date: Mon, 22 Apr 2002 20:51:28 +0530 From: Ashley Delaney <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [Goanet] Alishka - an Update We are very happy to inform you that the response to the appeal for Alishka Fernandes was most generous. The two banks holding the donations, will be giving us the total amounts collected very shortly. As soon as this information is to hand, we will include this in our next update. In March when Alishka was taken to the Madras Mission Hospital in Chennai for her annual check up her Haemoglobin test was 20.20 (normal desired is 11.00 to 15.00). Her PCV test showed a reading of 62.00 (normal desired is 38.00 to 44.00). In the light of these results, Doctors therefore advised her parents that an operation was vital in April and arrangements were therefore made for her to be admitted on the 13th for a Cardiac Catheterisation to be carried out on the 15th, followed by an Open Heart Surgery on the 18th April. We are now overjoyed to inform you that the results of the Catheterisation showed an unbelievable improvement of the Haemoglobin and PCV. The Haemoglobin test was now 15.8 gms% and the PCV was 48%. In the circumstances, the hospital advised that it was not necessary for the Open Heart Surgery to be done this year, but recommended it should be postponed to next year, at which time it was also hoped that she would gain another 3 kgs in weight, so that she would be more medically fit, to cope with such a major operation. Therefore, it is now proposed that the funds collected will be put in a Trust for her and will be monitored by a Committee comprising of the following persons who have been instrumental in raising these funds :- 1) Mr. Sangamkar, Manager, Bank of India, Saligao 2) Rev. Fr. F. Ataide, Parish Priest, Mae de Deus Church, Saligao 3) Sr. Lily Joseph, Headmistress,Lourdes Convent, Saligao 4) Mr. Ashley Delaney, (they had to include me did they??? :-)) 5) Mrs. Josephine Carvalho-Saligao - Appeal Organiser 6) Mr. Alex Fernandes - Alishka's father. We would like to thank everybody for their overwhelming support of prayers and donations and we will keep you informed of Alishka's progress from time to time. I would request some kind people to forward this message to other lists on which this was publicised. Regards Ash ================================================================= Ashley Delaney (Whether you think you can or think you can't, you are right.) Res: Abreovaddo, Saligao, Bardez Goa. India. 403511 Ph.(R) 0091-0832-409580 Mobile: 9823014976 MSN MESSENGER: delaneyashley , Yahoo ID: ashleywiz Instant mail!!!! [EMAIL PROTECTED] ================================================================= ------------------------------ Date: Mon, 22 Apr 2002 22:51:24 +0100 From: "Paulo Colaco Dias" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [Goanet] Re: TIMES: Balcony View Hi Eddie, What language development are you talking about ? Konkani or Portuguese ? If Konkani, is there a new Konkani dictionary with the inclusion of these words ? The truth is our catholic Konkani is invaded by Portuguese and English words. Catholics in Goa talk a kind of Konkani which is not pure Konkani but includes lots of Portuguese and English words all mixed up. One needs to understand some of these words are not Konkani words. Our Konkani of today includes loads of English and Portuguese words but it appears that our Goans know very well the correct English spellings but definitely fail to spell correctly the Portuguese words. It is perhaps natural since they are nowadays more in contact with the English language. Hardly anybody speaks Portuguese anymore. Of course languages develop but in this particular case, I am of the opinion these are corruptions of the original words and not new words introduced in Konkani. It is true that malcorada is commonly known in Goa as "mankurad". In the same way, the Afonso or Afonsa mango is sometimes known as "Aphus" or "Hapus" (corruptions of Afonso) and internationally by "Alphonso". "Pairi" is also a corruption of Pires mango. "vistid", "sucegad", "jurament", "sorpatel" or "sarpotel", "vindalo" or "vindaloo", etc., are all corruptions of Portuguese words. Or are you going to tell me these are new Konkani words ? I don't think so. And we could go on and on about the corrupted Portuguese words in our spoken and written Konkani of today. I say there is lack of detail in the sense that nobody actually cares about looking for the correct spelling or meaning. That is why we sometimes read in Goa: "Rua Abade Faria Road" or "Hospicio Hospital", etc. Nobody actually cares anymore if it makes sense or not. This is what I mean when I refer to the current lack of detail in Goa. It is good for a laugh ! Sadly. Best, Paulo. PS: I agree with you about the Afonso Mangoes. But some authors actually consider the Malcoradas one of the best of India. As you must know most of these Goan mangoes were developed by the Portuguese through mixtures and a a especial process of crossing different types of mangoes (known in Portuguese as "Processo de garfagem da manga") to develop new types. The malcorada and the Afonso are two of these which then were sent to all other Portuguese colonies from Brazil to Macau. You can still find malcoradas in Brazil that were brought from Goa in XVII century. - ----- Original Message ----- From: "Eddie Fernandes" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Cc: <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, April 22, 2002 4:52 PM Subject: [Goanet] Re: TIMES: Balcony View > > Paulo has a point but language, just like fashion, cuisine, customs, > behaviour, Windows etc. are part of an evolutionary process and develop. > > So we have: > > Sunila: Mankurado > >crap compared to the Goan Mankurado. Anyone want to debate that ??? > *After all she was quoting from the Times of India article which read: > >This year, the Mankurado mango is far beyond the reach. > > Gilbert: Malcurada > >malcurada, which is a corruption of the portuguese "malcorada". > > Paulo: Malcurada > >Hi Gilbert, you're absolutely right about the corruption of "malcurada". "Mankurado" is absurd! > > Fred Noronha: Mankurad > > Mankurad originally called Malcorado by the Portuguese, meaning 'poor coloured'. > See: The Week May 17 1998 > http://www.the-week.com/98may17/biz2.htm > Fred also wrote: > > For Nandkumar M. Kamat, a microbiologist, mangoes are an obsession. > > Joel D'Souza agrees with Gilbert: Malcurada > the succulent king of fruits--malcurada mango.see > www.goacom.com/goanow/2000/may/edwords.html > delicious malcurada. see > www.goacom.com/goanow/99/may/editorial.html > > However, the commonly used term seems to be Mankurad. Two scientific > articles: > Cardozo Mankurad - A Breakthrough In Mango Selection > www.actahort.org/books/455/455_31.htm > Variation In Physico-Chemical And Morphogenetic Characters Of Some Mango > Varieties Of Goa. > www.actahort.org/books/509/509_25.htm > > Just to be different, The Herald had Mancurad on 12 Apr 2002 at > www.oherald.com/Archives/fri_12apr.htm > .. And rava fried prawns are on the prime minister Atal Behari Vajpayee's > wish-list,during his three day stay in Goa, with mancurad mangoes > > However, I think that the Goa mangoes are over-rated. If they are that > good, how is it that they are not cultivated in the rest of India? Why are > they not exported? > > I far prefer the alphonso or is it the alphonse? > > Eddie Fernandes ------------------------------ Date: Mon, 22 Apr 2002 23:59:53 GMT From: Eddie Fernandes <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [Goanet] News Snippets 22 April + Feedback required If you have not already done so, please let goanet-admin know if you prefer to have news items: a. in summary format as below b. in full format as individual items posted on GoaNet and GoaNet Digest c. if you would prefer not to have any news posted to this list. d. Indicate any other preferences you may have: Reply to [EMAIL PROTECTED] and not to GoaNet. Thank you. =========================== Govt proposing to insist on HIV-free certificates from foreigners. Hindusatan Times. http://www.hindustantimes.com/nonfram/210402/dlnat29.asp Indian hacker turns cyber cop. BBC http://news.bbc.co.uk/hi/english/world/south_asia/newsid_1934000/1934874.stm The Information Technology Association has asked New Zealand immigration officials in India to check out a surge in Indian job applicants approaching New Zealand IT recruitment agencies. http://www.stuff.co.nz/inl/index/0,1008,1174186a1896,FF.html Oman Times 22 Apr. Sixteen teams will vie for honours in the Curtorim Gymkhana Cup Football Tournament… The draw for the tournament was held in the presence of chief guest Joaquim Carvalho, former Indian hockey star… http://www.timesofoman.com/newsdetails.asp?newsid=2426 Oman Times 22 Apr. Two presentations on immigration to Canada. http://www.timesofoman.com/newsdetails.asp?newsid=2441 Parents in India grapple with loneliness after children settle abroad Channel NewsAsia - AsiaPacific http://www.channelnewsasia.com/stories/southasia/view/5872/1/.html India is proving to be an attractive destination for the Gulf tourists, says a top Indian government official. Gulf holiday-makers like the casual and informal atmosphere in India, said Dubai-based India Tourism regional director Gour Kanjilal. Gulf News. http://www.gulf-daily-news.com/Articles.asp?Article=21153&Sn=BNEW Vatican finally confronts abuse covered up by its cardinals. Independent (UK) http://news.independent.co.uk/world/politics/story.jsp?story=286602 Kerala plans pension for NRIs, insurance for returnees. Times of India. http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow.asp?art_Id=7199247 Liverpool Daily Post 22 April. Indian nurses on way to solve hospital crisis http://icliverpool.icnetwork.co.uk/0100news/0100regionalnews/page.cfm?object id=11808339&method=full&siteid=50061 =============== ------------------------------ Date: Tue, 23 Apr 2002 00:21:00 GMT From: Eddie Fernandes <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [Goanet] Re: TIMES: Balcony View Hi Paulo, This is fascinating! Pity we did not discuss the subject when we spoke at length at the weekend! What I meant to convey is that all languages adapt and evolve. Though the Portuguese called the variety Malcurada, there is nothing wrong in the use of Konkani variant of Mankurad. Are you suggesting that the Americans are dishonouring the English language by the use of the word honor? The two example you quote, "Rua Abade Faria Road" and "Hospicio Hospital" are both semantically wrong, rather like asking someone for their “ PIN number.” The other examples you quote of “corrupted” Portuguese words in Konkani. But there probably are a greater number of “corrupted” Sanskrit and Hindi words in the Portuguese language – caril for curry, cha for tea etc. Coming back to the mango: According to Hobson-Jobson (1886), the origin of the word is mangay and is Tamil. The Portuguese “corrupted” the word to manga. Hobson-Jobson has references to the fruit in manuscripts going back to 1328 (go to http://www.bibliomania.com/2/3/260/frameset.html and search for mango). In 1563 Garcia de Orta wrote that the best varieties of the fruit were to be found in Gujarat and Ormuz. It was after this that the Jesuits introduced better varieties through grafting. Besides Hobson-Jobson, there are two books you will find particularly useful, both by S.R. Dalgado: 1. Influencia do Vocabulario Portugues em Linguas Asiaticas, 1913. 2. Glossario Luso-Asiatico. 2 vols. 1921. Both have extensive references to the mango. Regards, Eddie Fernandes ========================== From: "Paulo Colaco Dias" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, April 22, 2002 10:51 PM Subject: Re: [Goanet] Re: TIMES: Balcony View > Hi Eddie, > > What language development are you talking about ? > Konkani or Portuguese ? > If Konkani, is there a new Konkani dictionary with the inclusion of these > words ? > > The truth is our catholic Konkani is invaded by Portuguese and English > words. Catholics in Goa talk a kind of Konkani which is not pure Konkani > but includes lots of Portuguese and English words all mixed up. > > One needs to understand some of these words are not Konkani words. > > Our Konkani of today includes loads of English and Portuguese words but it > appears that our Goans know very well the correct English spellings but > definitely fail to spell correctly the Portuguese words. It is perhaps > natural since they are nowadays more in contact with the English language. > Hardly anybody speaks Portuguese anymore. > > Of course languages develop but in this particular case, I am of the opinion > these are > corruptions of the original words and not new words introduced in Konkani. > > It is true that malcorada is commonly known in Goa as "mankurad". > In the same way, the Afonso or Afonsa mango is sometimes known as "Aphus" or > "Hapus" (corruptions of Afonso) and internationally by "Alphonso". "Pairi" > is also a corruption of Pires mango. > > "vistid", "sucegad", "jurament", "sorpatel" or "sarpotel", "vindalo" or > "vindaloo", etc., are all corruptions of Portuguese words. Or are you going > to tell me these are new Konkani words ? > I don't think so. > And we could go on and on about the corrupted Portuguese words in our spoken > and written Konkani of today. > > I say there is lack of detail in the sense that nobody actually cares about > looking for the correct spelling or meaning. > That is why we sometimes read in Goa: "Rua Abade Faria Road" or "Hospicio > Hospital", etc. > > Nobody actually cares anymore if it makes sense or not. > This is what I mean when I refer to the current lack of detail in Goa. > > It is good for a laugh ! Sadly. > > Best, > Paulo. ------------------------------ End of goanet-digest V1 #3869 ***************************** =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=--W-E-B--S-I-T-E--=-=-= To Subscribe/Unsubscribe from GoaNet Digest | http://goacom.com/goanet ====================================================================== * Send e=mail to [EMAIL PROTECTED] (NOT [EMAIL PROTECTED]) * Leave SUBJECT blank <--- Commom Mistake !! * On first line of the BODY of your message, type: subscribe goanet-digest YOUR.EMAIL OR unsubscribe goanet-digest YOUR.EMAIL DO NOT include the entire digest when replying to goanet !!!!!! Questions/Problems? Contact: [EMAIL PROTECTED] =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=