Paulo,
In a bilingual city like Ottawa, the street names are generally
marked in both official languages. Usually the English descriptor
(Street, Avenue) is after the name, while the French one is before
the name. For example:
Hunt Club Road is displayed as Chemin Hunt Club Road
Wellington Street displayed as Rue Wellington Street
Queen Elizabeth Drive as Promenade Queen Elizabeth Drive

Could the Panjim Municipality have the same idea?

Boogie


-----Original Message-----
Date: Mon, 22 Apr 2002 22:51:24 +0100
From: "Paulo Colaco Dias" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Goanet] Re: TIMES: Balcony View

Hi Eddie,
.....

I say there is lack of detail in the sense that nobody actually cares
about
looking for the correct spelling or meaning.
That is why we sometimes read in Goa:  "Rua Abade Faria Road" or
"Hospicio
Hospital", etc.

Nobody actually cares anymore if it makes sense or not.
This is what I mean when I refer to the current lack of detail in Goa.

It is good for a laugh ! Sadly.

Best,
Paulo.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-W-E-B---S-I-T-E-=-=-=
 To Subscribe/Unsubscribe from GoaNet  |  http://www.goacom.com/goanet
===================================================================
 For (un)subscribing or for help, Contact: [EMAIL PROTECTED]
 Dont want so many e=mails?  Join GoaNet-Digest instead !
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 Help support non-commercial projects in Goa by advertizing!!
        *               *               *               *
                        Your ad here !!

Reply via email to