Paulo, In a bilingual city like Ottawa, the street names are generally marked in both official languages. Usually the English descriptor (Street, Avenue) is after the name, while the French one is before the name. For example: Hunt Club Road is displayed as Chemin Hunt Club Road Wellington Street displayed as Rue Wellington Street Queen Elizabeth Drive as Promenade Queen Elizabeth Drive
Could the Panjim Municipality have the same idea? Boogie -----Original Message----- Date: Mon, 22 Apr 2002 22:51:24 +0100 From: "Paulo Colaco Dias" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [Goanet] Re: TIMES: Balcony View Hi Eddie, ..... I say there is lack of detail in the sense that nobody actually cares about looking for the correct spelling or meaning. That is why we sometimes read in Goa: "Rua Abade Faria Road" or "Hospicio Hospital", etc. Nobody actually cares anymore if it makes sense or not. This is what I mean when I refer to the current lack of detail in Goa. It is good for a laugh ! Sadly. Best, Paulo. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-W-E-B---S-I-T-E-=-=-= To Subscribe/Unsubscribe from GoaNet | http://www.goacom.com/goanet =================================================================== For (un)subscribing or for help, Contact: [EMAIL PROTECTED] Dont want so many e=mails? Join GoaNet-Digest instead ! =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Help support non-commercial projects in Goa by advertizing!! * * * * Your ad here !!