Hi Gabriel,

Yes, it should have been "Fonte Ana". I can't say how and why (and by whom)
it got the name of  "Ana Fonte". Maybe there was a lady whose first name was
Ana and surname was Fonte, and that the spring (or rather, fountain) was
named after her.

Similarly, in "Tolsanzor" (or "Torsanzhor" as I thought it was) "zhor" means
"fountain" or "spring", so "Tolsanzor spring" is a redundance, don't you
think so?

Regards.  -  Jorge

----- Original Message -----
From: Gabriel de Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]>
To: Goa's premiere mailing list, estb. 1994! <goanet@goanet.org>
Sent: Monday, January 23, 2006 12:45 PM
Subject: Re: [Goanet] "ANA FONTE " SPRING TO SHINE WHILE "TOLSANZOR" IN
RUINS


>
> --- godfrey gonsalves <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
> > The Ana Fonte Spring which will be used essentially
> > for children it is hoped will not follow the same
> > fate
> > of the Tolsanzor spring.
>
> Why call it spring twice? Fonte in Portuguese, means
> spring. Curiously, shouldn't it be Fonte Ana? Jorge
> (or Constantino) please comment.
>
> Regards,
>
> Gabriel de Figueiredo.
> Melbourne - Australia.
>







Reply via email to