Hi Gabriel, Yes, it should have been "Fonte Ana". I can't say how and why (and by whom) it got the name of "Ana Fonte". Maybe there was a lady whose first name was Ana and surname was Fonte, and that the spring (or rather, fountain) was named after her.
Similarly, in "Tolsanzor" (or "Torsanzhor" as I thought it was) "zhor" means "fountain" or "spring", so "Tolsanzor spring" is a redundance, don't you think so? Regards. - Jorge ----- Original Message ----- From: Gabriel de Figueiredo <[EMAIL PROTECTED]> To: Goa's premiere mailing list, estb. 1994! <goanet@goanet.org> Sent: Monday, January 23, 2006 12:45 PM Subject: Re: [Goanet] "ANA FONTE " SPRING TO SHINE WHILE "TOLSANZOR" IN RUINS > > --- godfrey gonsalves <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > > The Ana Fonte Spring which will be used essentially > > for children it is hoped will not follow the same > > fate > > of the Tolsanzor spring. > > Why call it spring twice? Fonte in Portuguese, means > spring. Curiously, shouldn't it be Fonte Ana? Jorge > (or Constantino) please comment. > > Regards, > > Gabriel de Figueiredo. > Melbourne - Australia. >