Yes, of course. Ever language Konkani came in contact with would have obviously influenced it. So there's no point in shrugging off the Portuguese influence (or calling it "alien").
Kannada, a linguistic group which Goa probably had closer ties with than Marathi prior to the Portuguese, also has its long (and probably unstudied) influence. About being unstudied, I'm not very sure, as I vaguely recall some paper presented at a Goa University seminar on the Kannada influence on Konkani. I guess even Arabic, because of trading connections, would have some, if forgotten, influence. Paulo, while I agree there there is some degree of Lusoallergy still around, we need to move beyond just Lusostalgic positions. FN On 19/08/06, Joaquim Loiola Pereira <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Paulo, > > Kujin, kuzner, patrao, sossegad (like zonel, mez, igroz, kazar) are > etymologically Portuguese words which are used also by Hindus while speaking > Konkani. Add to it falsidad, kuriosidad, maldisanv, konfusanv and even > hybrid Konkani-Portuguese words like kerkerasanv and sogleament! Some of > these words are niched in respectable Konkani lexicons written by Hindu > Konkanists. > > Joaquim. -- ------------------------------------------------------------------------------- Frederick Noronha http://fn.goa-india.org 9822122436 +91-832-240-9490 http://fredericknoronha.wordpress.com [EMAIL PROTECTED] _______________________________________________ Goanet mailing list Goanet@lists.goanet.org http://lists.goanet.org/listinfo.cgi/goanet-goanet.org