Yes, of course. Ever language Konkani came in contact with would have
obviously influenced it.  So there's no point in shrugging off the
Portuguese influence (or calling it "alien").

Kannada, a linguistic group which Goa probably had closer ties with
than Marathi prior to the Portuguese, also has its long (and probably
unstudied) influence. About being unstudied, I'm not very sure, as I
vaguely recall some paper presented at a Goa University seminar on the
Kannada influence on Konkani.

I guess even Arabic, because of trading connections, would have some,
if forgotten, influence. Paulo, while I agree there there is some
degree of Lusoallergy still around, we need to move beyond just
Lusostalgic positions. FN

On 19/08/06, Joaquim Loiola Pereira <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Paulo,
>
> Kujin, kuzner, patrao, sossegad (like zonel, mez, igroz, kazar) are
> etymologically Portuguese words which are used also by Hindus while speaking
> Konkani. Add to it falsidad, kuriosidad, maldisanv, konfusanv and even
> hybrid Konkani-Portuguese words like kerkerasanv and sogleament! Some of
> these words are niched in respectable Konkani lexicons written by Hindu
> Konkanists.
>
> Joaquim.

-- 
-------------------------------------------------------------------------------
Frederick Noronha http://fn.goa-india.org  9822122436 +91-832-240-9490
http://fredericknoronha.wordpress.com [EMAIL PROTECTED]
_______________________________________________
Goanet mailing list
Goanet@lists.goanet.org
http://lists.goanet.org/listinfo.cgi/goanet-goanet.org

Reply via email to