Dear Frederick, My very loving mother-in-law Cecilia Vaz, born in Oxel, used to sing it to my children and grandchildren: Ite Ite morha Morh na gara Pani pila dudu pila Uron ghela!
To me it sounded like Marathi. Her father had been a planner with Kolhapur palace in the 1910s, when she was a child, so she may habve got it from him. Regards, Victor On Tuesday, December 10, 2013 3:40 PM, Frederick FN Noronha * फ्रेड्रिक नोरोन्या * فريدريك نورونيا <fredericknoron...@gmail.com> wrote: Thanks very much for that Gabriel. Btw, how would it translate? Is it Konkani or Marathi? And when was this rhyme popular in Goa, in what context? Many thanks, FN On 10 December 2013 12:59, DeFigueiredo, Gabriel < gabriel.defigueir...@cgi.com> wrote: > Hi Rico, > > > > Perhaps you want > > > > Into into bhois rê môrá > > Pimpã-kará > > Pimpã sandun-nú môr-u > > Gheló ghará > > > > Regards, > > > > *Gabriel * > > > -- FN Phone +91-832-2409490 Mobile +91-9822122436 Blog: The View From My Window http://wp.me/1c1F About.me: http://about.me/noronhafrederick Goa,1556: http://bit.ly/Goa1556Books2