'Libertação' a Tragédia da Goa. - by Bernardo Colaço.
FOCUS: Cielo G Festino and Paul Melo e Castro, the Guest Editors of this Special Feature on Goan Literature in Portuguese, have meticulously selected translations of a literature that is not very well known outside its particular frame of reference, culling rich material from the ongoing FAPESP thematic project "Pensando Goa." In the ?plurilingual? tradition of Indian literatures, they have focussed on the translation of primary texts, with critical interventions, wherever possible, with the hope that it opens up some of the rich body of Goan literature in the Portuguese language to a wider public and make it a part of the continuing narrative of Indian literatures, while linking it with Goan literature in other languages like Konkani, Marathi and English Editorial