Not just the Indian registries but also, many priests in Bombay / Mumbai hacked (better still dismembered) off the names of individuals when they came to Bombay to get married. I guess it had something to do with their modern proclivities, education and bringing order. So, a Maria Otilia Jovita Edwige became Maria Otilia (surname of husband). The problem very few rose up in arms, or barely protested. Of those who did were put in their place, or promptly kissed the ring. Otilia is my mother and I have shortened her name here but one gets the idea. Its hilarious but says a lot about finessed mediocrities. In most cases these were Goan priests — who are now hanging out with their maker. BTW, I genuinely appreciate priests and relate to their vicissitudes, but have no patience with thugs. BAMTE. Its not unlike priests blocking parents from naming a child, Jesus or Magdalene. Perhaps there were white papers floating from the Church hierarchy on how to unburden the faithful of the weight of those long names.
I remember at a conversation last year in Mumbai -- someone mentioning the low success rate of Goans from Mumbai being admitted to Portuguese citizenship, but the fact that many others do have Portuguese citizenship -- who barely scraped a toenail in Goa. Asundi, zalem tem zalem. Konnui jinkle (tumchea devak argam favo) ani zaite -- zenkam khorench Portugalak vospachi ass asli te dusrea margar apli ghadi choloitat. venantius > From: "Paulo Colaco Dias" <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: [Goanet] portuguese passport > > Example: Suppose your Indian passport has a different name than what it is > actually written on your birth certificate. Or maybe less names or even > different spellings of your names. This is extremely common in Indian > documents (indian certificates, indian passports, etc). In India people > change names very easily or omit names or even change their names to the > English version (change Joao to John, Alberto to Albert, Vicente to > Vincent, > Miguel to Minguel, etc I could give you thousands of examples). BTW, is > your > name really John on your birth certificate or Joao? :-) I am just surprised > that your father being so Portuguese gave you the name of John instead of > Joao. > >