Venantius Pinto wrote: > Could you please provide the proverb in Kiswahili, and if time permits—with > a breakup of the words, as in KiswahiliwordA = belly, KiswahiliwordB = > empty. -----------------------------------------------------------------------------------------------
venantius, Here is the saying that first comes to mind: Kiswahili: Mkono mtupu haulambwi English translation: Hand Empty Not licked Idiomatic translation: An empty hand is not licked. Literal meaning: An empty belly hears nobody. And here is another one of my favourites: Kiswahili: Haraka haraka haina baraka English translation: Excited, excited no prosperity Idiomatic transaltion: Barack is not there in a hurry Literal meaning: Haste makes waste For the Swahili speakers here who are groaning, the proof is in the translation page :-) http://kamusiproject.org/en/lookup/sw?Word=baraka Mervyn1650Lobo __________________________________________________________________ Looking for the perfect gift? Give the gift of Flickr! http://www.flickr.com/gift/