The 'Devanagari' word 'Maakad' comes from the Sanskrit word 'Markat' for a monkey. In Sanskrit, I think it means someone who is playful or mischievous.
2009/10/27 Alfred de Tavares <alfredtava...@hotmail.com>: > > Domnic, > > I think 'makod' is derived from the Portuguese 'macaco, macaque'. > > But in Indian/Hindu lore, wherein Hanuman & his merry-makers hold > much enviable mythical predominance, there must be countless diferent > names for the loving creatures... > > Over...to you, dear Santosh... > > Chachaa > >> From: domval...@hotmail.com >> To: goa...@goanet.org >> Date: Tue, 27 Oct 2009 20:21:43 +0530 >> Subject: [Goanet] Request for words for monkey in Konknni >> >> >> >> >> >> >> Hi Maurice, >> >> >> >> Is the word “mankod” or “makod?” I am just curious because >> we in Goa write it as >> >> “makod.” >> >> >> >> Moi-mogan, >> >> >> >> Domnic Fernandes >> >> Anjuna, Goa >> >> Mob: 9420979201 >> >> >> >> The one type of monkey that can bee seen at temple compounds, some railway >> stations etc. are called 'mankod' while another wild monkey, larger in size >> and has red behind, that used to be called 'vandor' (in Kannada 'Vaanara') >> that is edible hence hunted in 'south'. To capture a mankod, a tender >> coconut is kept with a very small hole as bait. The monkey inserts its hand >> to grab the tender meat, but can't pull his hand out because it has fisted >> its hand with coconut meat and also can not run fast as its hand is trapped >> with the coconut weight, it can't run fast, so is caught easily. MD >> _________________________________________________________________ >> New Windows 7: Simplify what you do everyday. Find the right PC for you. >> http://windows.microsoft.com/shop > > _________________________________________________________________ > Windows Live: Keep your friends up to date with what you do online. > http://www.microsoft.com/middleeast/windows/windowslive/see-it-in-action/social-network-basics.aspx?ocid=PID23461::T:WLMTAGL:ON:WL:en-xm:SI_SB_1:092010 >