'Set aside Fr Nelson for Marathi literature and
dialogue'<http://ivocoelho.blogspot.com/2009/11/set-aside-fr-nelson-for-marathi.html>
from 
Musings<http://www.google.com/reader/view/feed/http%3A%2F%2Fivocoelho.blogspot.com%2Ffeeds%2Fposts%2Fdefault>
by
Ivo Coelho
"Set aside Fr Nelson for Marathi literature and dialogue" - this was the
challenge that the famous Marathi writer and poet, Fr Francis D'Britto,
extended to the Salesian Society on Saturday, 14 November 2009, during the
book release function of Nelson Falcao's edition and translation of
the Khristapurana
at Parshuram Natyagruha, Nashik.

Heaping fulsome praise on the massive and painstaking achievement of Fr
Nelson, Fr D'Britto called for a translation not only into English, but also
into French, German and all the major languages of the world.

Sr Zoe Williams, RMI, was also called to the stage, representing Fr Thomas
Stephens' country of origin. Sr Zoe is of course well-known to anyone who
has passed through Divyadaan; she was introduced, however, as having come
specially from England to grace the occasion.

The spoken word passes, but the written word reaches out into the future -
the pen reaches out beyond the grave. And so the words and work of Fr
Stephens reached out that Saturday evening to the people of Nashik, and will
continue reaching out in a variety of ways, thanks to the work of Fr Nelson.

+++++++
venantius

Reply via email to