> CONVOCATORIA > TORNEO 70 AÃ`OS DE UN GUERRERO DEL HOCKEY > Estimados amigos, te invitamos a pasar un maravilloso fin de semana hacienda > lo que más te gusta, JUGAR HOCKEY, Convivir con los cuates de antaño y > disfrutar al máximo > Dear friends, we invite you to spend a wonderful weekend doing that you like > best, play HOCKEY, living together with old friends and enjoy to the maximum > http://www.facebook.com/?sk=ru#!/event.php?eid=124550190899132 > DETALLES DEL TORNEO > TOURNAMENT DETAILS > ¿QUIEN LO ORGANIZA? Asociación de Hockey de Quintana Roo > Who organize it? Asociación de Hockey de Quintana Roo > ¿Que es? Es un festival de Hockey para divertirse y celebrar 70 años de > vida de Zeno Fernández > What is it ? It is a Hockey Festival to have fun and celebrating 70 Zeno’s > Birthday > ¿Cuándo? El 25, 26, 27 de junio de 2010 (el viernes, el sábado y el > domingo) > When? The 25th, 26th, 27th of june 2010 (Friday, Saturday and Sunday) > ¿Donde? Cancha de pasto sintético ubicada en Playa del Carmen > Where? Artificial Field located in Playa del Carmen > ¿Qué ofrece? Competencia, reunión de amigos, fiesta de cumpleaños y > pastel, partidos, baile, pero sobre todo divertido diversión, diversión y > buena amistad > What does it offer? Competitions, meeting friends, birthday party and cake, > matches, dance, but above all fun fun fun and good friendship > ¿Qué categorÃas? Dos categorÃas, VETERANOS mayores de 40 años, ramas > femenil y varonil, NO TAN VETERANOS mayores de 20 años y menores de 40, > ramas femenil y varonil. > Which categories? Two categories, VETERANS over 40 years, women's and men's, > NOT SO VETERANS over 20 years and under 40, women's and men's . > ¿Nivel técnico? No importa, todos serán admitidos, tienen tiempo de > ponerse en condición > Technical Level? It doesn’t matter, every level will be admitted you have > time to get in good shape > ¿Quién lo puede asistir? Club, equipos, familias, un grupo de amigos, etc. > Who can attend it? A club, a family, a team, a band of friends. > ¿Qué tipo de cancha? Cancha sintética > Which kind of pitch? Synthetic pitches > ¿Cuántos de los partidos? Dependerá de los equipos que se conformen, por > lo menos jugaremos cuatro partidos, de 20 minutos cada tiempo. > How many matches? It will depend on the entered teams, at least four matches, > with 20 minutes for every time. > ¿Las reglas? Los equipos de 11 jugadores, jugar el partido de dos tiempos de > 20 minutos, siguiendo las reglas de la FIH. > Rules? Regular teams of 11 players, playing match of two time of 20 minutes > following the FIH rules. > Arbitraje? Los equipos deben asegurar al menos dos árbitros > Umpiring? The teams should assure at least two umpires. > ¿Cuándo se inicia? 9.00 de la mañana del sábado 26 > When does it start ? 9.00 a.m. Saturday 26 morning. > ¿Cuándo terminar? 16.00 p.m. domingo. > When does it finish? 16.00 p.m. Sunday. > ¿Diversión? Para todos nuestros huéspedes ocasiones no faltará! Aparte de > la tarde del viernes "Cena de cumpleaños" > El sábado en la noche tendremos un baile de uniformes antiguos de Hockey, no > olvides traerlo > Fun? For all our guests entertainment occasions will not be missing! Apart > from the afternoon of Friday "Birthday dinner" the Saturday night we will > have a ball old hockey uniforms, don't forget to bring it > ALGUNAS NOTAS MAS: Si les falta de uno dos jugadores para completar el equipo > no duden en contactarnos con nosotros que les asignemos algunos jugadores que > cubran la posición que requieren (portero, delantero, etc) y si algunos > jugador viene solo (hombre o dama) y jugar quiere jugar informarnos y > encontraremos algunos equipo que necesitan jugadores. > SOME MORE NOTES > if You have a lack of one two players please do not hesitate to contact us > we’ll arranged for You some players following Your indication of need ( > goalkeeper, forward, etc ) > If some individual player (man or lady) want to come and play let us know and > we’ll find some team who need players > ALGO MAS DE INFORMACION: Cena-baile será el sábado por la noche, el tema: > "Uniformes antiguos de juego" el uniforme más clásico recibirá un premio > especial. > SOME MORE INFO ON THE FEATURES: Dinner-dance will be on Saturday night, the > theme: "Game old uniforms" the more Classic will receive a special award.