Dear FN
You asked for an English translation of the Poem; I presumed it was a genuine 
request, without a hidden agenda. I suspected a couple of errors in your 
transliteration; so I rang up a niece whose daughter was in std. II last year, 
hoping that she would still have the book. She did. So I asked her to read the 
poem over the phone. In the meantime, someone said that it sounded like Greek. 
So I provided the English meaning of every word therein. I wanted to know which 
were the words that sounded like Greek; the info would at least add to my 
knowledge. Hence I posed the question, accordingly. And what do I get? Did I 
ever claim to be an expert in anything? If yes, could these worthies please 
point to the locus where I said so? And, pray, what has my knowledge of Konkani 
and English (or lack of it) got to do with this matter? The question marks are 
not mine. Somehow they just appear when a matter is uploaded on Goanet; they 
may stand for space, hyphen or even
 an accented letter. This should be familiar to anyone who reads the Goanet 
posts.
I do not see what is so complex in that poem that it would be too much for a 
six-year old to comprehend. Aren't Our Father and Hail Mary etc. in Konkani 
more complex than this? Aren't these prayers taught to six-year olds at Sunday 
school, assuming that the child has not already learnt them at home much 
earlier?
 
Sebastian Borges
 
 
 
On Sat, 16 Jul 2011 :  Frederick FN Noronha <fredericknoro...@gmail.com> wrote:

<< But, don't you think it's more than a bit illogical to attempt teaching 
something so complex, that too to a six-year-old, and whose parents (in most 
cases) don't have a clue as to what's going on?

I'm talking as a parent here, who's been through it!  And certainly doesn't
like the idea of "promoting regional languages" with a gun pointed to my
head.

FN

"J. Colaco  < jc>" <cola...@gmail.com> wrote:

[1] Tony de Sa wrote: Konkani? Looks more like Greek to me.

[2] Sebastian Borges wrote: I request Tony to point out the Greek?in this?

[3] Tony de Sa wrote again: While Sebastian Borges may 'claim' to be
an expert in Konkani (a view certainly not supported by a faction of
Konkani cognoscenti), I personally, have my doubts about his knowledge
of the English language as demonstrated by his remark above!!!!!!!!!

COMMENT:

Tony! Tony! Tony!

Why have you just taken off all very Gulabi on Prof Borges?

All he did was to ask you to solve a puzzle.

I do not know that those '? ?' mean but could you not find the Greek
in Prof Borges' post.

Here, let me help you out. Look out for the CAPS

Prof Borges: I request Tony to point out the GREEK in this.

But then again, it all depends on what Prof Borges meant by "in this".

I could understand IF the kon_fusao had occurred with me, I am a
Devnagri ONLY for Marathi and a Devnagri Also for Konkani.

These Devnagri Only for Konkani chaps need some serious 'help' when it
comes to Romi-English.

jc


Sebastian Borges
  • ... Frederick FN Noronha * फ्रेडरिक नोरोन्या *فريدريك نورونيا
    • ... joelds
    • ... Tony de Sa
    • ... Sebastian Borges
      • ... Frederick FN Noronha फ्रेडरिक नोरोन्या *فريدريك نورونيا
    • ... Sebastian Borges

Reply via email to