Dear fellow goanet readers,

As a young fella I was a roadie (carrying and packing musical instruments) for 
a Nairobi band Les Typhoons . Sound is either noise or musical. Our family 
travelled to the coast on holidays, where the Swahili spoken in Mombasa and 
Malindi is pure and can also be understood in Dubai. I looked up the search 
engine 
on google translator (I can vouch that Google is a superior search engine from 
my days studying Computer Science) but I beg to differ that muziki is an actual 
translation. It may be a slang when trying to translate to English speaking 
people. Not everything you read on the internet can be taken as Gospel.

At the Sinbad Hotel in Malindi, the Giriama tribe used to present the Goma for 
tourists. This consisted of tribal dances in local costume beating on debes 
(empty 
vessels make the most sound) and bamboo sticks. This provided the musical 
background for the dance. Just like in Goa, where the corridinho (a Portuguese 
dance) is presented to visitors and tourists at Cidade de Goa by local village 
folk in costume dress with a hint of Gumot for the musical backdrop.


Melvyn Fernandes
Thornton Heath, Surrey, United Kingdom

4 September 2012

melvynfernan...@virginmedia.com
  • ... Mervyn & Elsie Maciel
    • ... Frederick FN Noronha फ्रेड्रिक नोरोन्या *فريدريك نورونيا
    • ... Mervyn Lobo
    • ... Tony de Sa
    • ... Mervyn & Elsie Maciel
    • ... Melvyn Fernandes
    • ... Tony de Sa

Reply via email to