Só quando ele receber a resposta do Prof. Pasquale.

Aguardemos até o final da semana. :)
--
GRATO.


Em 31 de maio de 2010 01:32, Paulo Sérgio Pinto <[email protected]>escreveu:

>
>
> Caro Carlos Antônio,
>
> É possível!  Chamemos para perito desempatador o Sr. Claudiß.  :-) :-) :-)
>
>
> Um abraço,
> Paulo Sérgio Pinto
> [email protected]
>
>
> Em 31/5/2010 00:29, Carlos Antônio escreveu:
>
> Caro Paulo, o erro de concordância está claro. Acontece que o
> trecho destacado foi "*entre mim e você*" e este está correto.
>
> Um abraço.
>
> Carlos Antônio.
>
> ----- Original Message -----
> *From:* Paulo Sérgio Pinto <[email protected]>
> *To:* [email protected]
> *Sent:* Monday, May 31, 2010 12:14 AM
> *Subject:* Re: [gl-L] Onde fica a Califórnia?
>
>  O erro está na concordância. Assim, onde lemos "A diferença entre mim e
> você é basicamente duas, eu não tenho nada contra o Inglês e ... ",
> recomenda a boa gramática "As diferenças entre mim e você são basicamente
> duas, eu não tenho nada contra o Inglês e ... ".
> Por outro lado, não acho que o Cláudio está preocupado com a correição
> vernacular do Sr. Barbieri. Tenho a impressão de que ele apenas duvidou da
> masculinidade do Bruno. :-) :-) :-) :-)
>
>
> Em 30/5/2010 23:13, Carlos Antônio escreveu:
>
> Onde está o erro de "entre mim e você" ?
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Claudiß" <[email protected]> <[email protected]>
> To: <[email protected]> <[email protected]>
> Sent: Sunday, May 30, 2010 11:05 PM
> Subject: Re: [gl-L] Onde fica a Califórnia?
>
>
> BB| A diferença entre mim e você (...)
> | Se eu falasse Japonês ou Russo não
> | teria o menor problema em utilizar
> | estes idiomas (...)
>
> ... ja' que o Portugues nao e' realmente
> o seu forte (epa!).
>
> --
> [ ]'s
> Claudiß
>
>
>
>
> 
>

Responder a