Só quando ele receber a resposta do Prof. Pasquale. Aguardemos até o final da semana. :) -- GRATO.
Em 31 de maio de 2010 01:32, Paulo Sérgio Pinto <[email protected]>escreveu: > > > Caro Carlos Antônio, > > É possível! Chamemos para perito desempatador o Sr. Claudiß. :-) :-) :-) > > > Um abraço, > Paulo Sérgio Pinto > [email protected] > > > Em 31/5/2010 00:29, Carlos Antônio escreveu: > > Caro Paulo, o erro de concordância está claro. Acontece que o > trecho destacado foi "*entre mim e você*" e este está correto. > > Um abraço. > > Carlos Antônio. > > ----- Original Message ----- > *From:* Paulo Sérgio Pinto <[email protected]> > *To:* [email protected] > *Sent:* Monday, May 31, 2010 12:14 AM > *Subject:* Re: [gl-L] Onde fica a Califórnia? > > O erro está na concordância. Assim, onde lemos "A diferença entre mim e > você é basicamente duas, eu não tenho nada contra o Inglês e ... ", > recomenda a boa gramática "As diferenças entre mim e você são basicamente > duas, eu não tenho nada contra o Inglês e ... ". > Por outro lado, não acho que o Cláudio está preocupado com a correição > vernacular do Sr. Barbieri. Tenho a impressão de que ele apenas duvidou da > masculinidade do Bruno. :-) :-) :-) :-) > > > Em 30/5/2010 23:13, Carlos Antônio escreveu: > > Onde está o erro de "entre mim e você" ? > > > ----- Original Message ----- > From: "Claudiß" <[email protected]> <[email protected]> > To: <[email protected]> <[email protected]> > Sent: Sunday, May 30, 2010 11:05 PM > Subject: Re: [gl-L] Onde fica a Califórnia? > > > BB| A diferença entre mim e você (...) > | Se eu falasse Japonês ou Russo não > | teria o menor problema em utilizar > | estes idiomas (...) > > ... ja' que o Portugues nao e' realmente > o seu forte (epa!). > > -- > [ ]'s > Claudiß > > > > > >
