> Note: I composed both a French and English version of this
> message because I plan to send a copy to the editor of LeDroit,
> Ottawa's award-winning French-Language newspaper, this story
> being of intense local interest there. Please let me know of
> any errors I have made in my school-boy French translation.

Il me semble que tout ceci est grammaticalement correct, au contraire de ma 
traduction ci-dessous. Bien entendu il manque certains accents (���) et une 
c�dille (�) mais :
- les typographes de LeDroit devraient savoir effectuer les corrections.
- je sais que certains syst�mes unix ne savent pas afficher ces caract�res.

This seems to me grammatically correct, against this translation. Of course 
you lose some accents (���) and  one cedilla (�), but :
- LeDroit's typographers will make this right
- I know some unix systems cannot print these characters

Joie, Joy

Jean-Pierre
-- 
Jean-Pierre Vidal
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to