... and by doing so marking all translated strings as untranslated. This exactly is a type of change that should NOT be backported – the meaning of this string can be understood also when it is misspelled and backporting would thus harm translations.
Māris. trešd., 2018. g. 31. okt., plkst. 09:33 — lietotājs Martin Landa (<landa.mar...@gmail.com>) rakstīja: > > Hi, > > such commits would be good to backport to G76 (and probably also to > G74) release branch. Thanks for taking care about backports in > advance, Ma > > st 31. 10. 2018 v 2:54 odesílatel <svn_gr...@osgeo.org> napsal: > > > > Author: hcho > > Date: 2018-10-30 18:54:09 -0700 (Tue, 30 Oct 2018) > > New Revision: 73627 > > > > Modified: > > grass/trunk/raster/r.stream.extract/cseg.c > > Log: > > r.stream.extract: Typo > > > > Modified: grass/trunk/raster/r.stream.extract/cseg.c > > =================================================================== > > --- grass/trunk/raster/r.stream.extract/cseg.c 2018-10-30 21:00:49 UTC > > (rev 73626) > > +++ grass/trunk/raster/r.stream.extract/cseg.c 2018-10-31 01:54:09 UTC > > (rev 73627) > > @@ -83,7 +83,7 @@ > > int cseg_get(CSEG *cseg, CELL *value, GW_LARGE_INT row, GW_LARGE_INT col) > > { > > if (Segment_get(&(cseg->seg), value, row, col) < 0) { > > - G_warning(_("Unabel to read segment file")); > > + G_warning(_("Unable to read segment file")); > > return -1; > > } > > return 0; > > > > _______________________________________________ > > grass-commit mailing list > > grass-com...@lists.osgeo.org > > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-commit > > > > -- > Martin Landa > http://geo.fsv.cvut.cz/gwiki/Landa > http://gismentors.cz/mentors/landa > _______________________________________________ > grass-dev mailing list > grass-dev@lists.osgeo.org > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-dev _______________________________________________ grass-dev mailing list grass-dev@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/grass-dev