gbranden pushed a commit to branch master
in repository groff.

commit 754b0b42fda3b1dd6f4893400ab95aa16fe5b3dd
Author: G. Branden Robinson <[email protected]>
AuthorDate: Mon Apr 14 09:40:47 2025 -0500

    [doc,man]: Update hyphenation/l10n discussion.
---
 doc/groff.texi.in    | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++-------
 man/groff_tmac.5.man | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 63 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/doc/groff.texi.in b/doc/groff.texi.in
index 51b5add05..df5b6934c 100644
--- a/doc/groff.texi.in
+++ b/doc/groff.texi.in
@@ -5687,13 +5687,37 @@ conversions.  Input to the GNU @code{troff} formatter 
itself, on the
 other hand, must be in a single-byte encoding compatible with @w{ISO
 646:1991 IRV} (US-@acronym{ASCII}).
 
-Certain macro files are responsible for translating input character
-codes above 127 decimal to appropriate GNU @code{troff} escape
-sequences, and setting up hyphenation codes for letters their encodings
-define; typically, they also invoke @code{hcode} requests to case-fold
-such letters where necessary so that they match hyphenation patterns.
-As a rule, a localization file (recall @pxref{Manipulating Hyphenation})
-loads one of these files; a document need not do so directly.
+Localization influences automatic hyphenation
+in two distinct but related respects.
+A macro file specific to a character coding identifies
+which character codes correspond to letters expected
+in the language's hyphenation pattern files
+and sets up case equivalences for those letters.
+A language's macro file determines which of these letters
+are equivalent to other letters for hyphenation purposes.
+
+For example,
+in English,
+the letter @samp{�} occurs in loan words.
+The
+@file{latin1.tmac}
+and
+@file{latin9.tmac}
+macro files define a hyphenation code for @samp{�}
+and make @samp{�} equivalent to it.
+The English localization file
+@file{en.tmac}
+furthermore makes @samp{�} equivalent to @samp{n}.
+In Spanish
+(@file{es.tmac}),
+however,
+@samp{�} and @samp{n} are
+@emph{not}
+equivalent.
+The language localization file
+(@pxref{Manipulating Hyphenation})
+loads an appropriate encoding localization file;
+a document need not do so directly.
 
 @table @code
 @item latin1
diff --git a/man/groff_tmac.5.man b/man/groff_tmac.5.man
index dc7efba74..08b13051b 100644
--- a/man/groff_tmac.5.man
+++ b/man/groff_tmac.5.man
@@ -461,22 +461,38 @@ Chinese.
 .SS "Input encodings"
 .\" ====================================================================
 .
-Certain macro files are responsible for translating input character
-codes above 127 decimal to appropriate GNU
-.I troff \" GNU
-escape sequences,
-and setting up hyphenation codes for
-letters their encodings define;
-typically,
-they also invoke
-.B hcode
-requests to case-fold such letters for where necessary so that they
-match hyphenation patterns.
-.
-As a rule,
-a localization file
-(documented in the previous section)
-loads one of these files;
+Localization influences automatic hyphenation
+in two distinct but related respects.
+A macro file specific to a character coding identifies
+which character codes correspond to letters expected
+in the language's hyphenation pattern files
+and sets up case equivalences for those letters.
+A language's macro file determines which of these letters
+are equivalent to other letters for hyphenation purposes.
+.
+.
+.P
+For example,
+in English,
+the letter \[lq]\[n a~]\[rq] occurs in loan words.
+The
+.I \%latin1.tmac
+and
+.I \%latin9.tmac
+macro files define a hyphenation code for \[lq]\[n a~]\[rq]
+and make \[lq]\[N a~]\[rq] equivalent to it.
+The English localization file
+.I \%en.tmac
+furthermore makes \[lq]\[n a~]\[rq] equivalent to \[lq]n\[rq].
+In Spanish
+.RI \%( es.tmac ),
+however,
+\[lq]\[n a~]\[rq] and \[lq]n\[rq] are
+.I not
+equivalent.
+The language localization file
+.\" (@pxref{Manipulating Hyphenation})
+loads an appropriate encoding localization file;
 a document need not do so directly.
 .
 .

_______________________________________________
groff-commit mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/groff-commit

Reply via email to