quien se anima a ir traduciendo parte de la licencia?

GRACIAS

SAX : )


---------- Forwarded message ----------
From: Eloi Rebes <[email protected]>
Date: 2012/8/10
Subject: Re: [guifi-rdes] Comuns de la XOLN en ingles
To: [email protected]
Cc: guifi-gtra <[email protected]>


que os parece si lo hacemos entre todos?

http://etherpad.guifi.net/XOLN-eng

SAX : )



2012/5/24 Alejandro Martín Jimeno <[email protected]>

> Me temo que no...
> Mi nivel de inglés no sé si es lo bastante bueno, y en cualquier caso
> estoy a full con la carrera hasta finales de junio,
> ¿alguien se anima a traducirla a inglés?
>
> El día 24 de mayo de 2012 15:12, Isidro <[email protected]> escribió:
> > Nadie la ha traducido aunque sea de forma orientativa, no?
> >
> > --
> > Isidro/Ganon
> >
> >
> > _______________________________________________
> > guifi-rdes mailing list
> > [email protected]
> > https://lists.guifi.net/listinfo/guifi-rdes
> >
> _______________________________________________
> guifi-rdes mailing list
> [email protected]
> https://lists.guifi.net/listinfo/guifi-rdes
>
_______________________________________________
guifi-usuaris mailing list
[email protected]
https://lists.guifi.net/listinfo/guifi-usuaris

Responder a