¡Wee!

¡Yo también me apunto de voluntario!

No se si es difícil traducir el código, pero tal vez indicando las
cosillas que hay que cambiar y por qué palabra sea suficiente, para no
ir "remenant tothom".

Lo de SAX igual se dice SAR... (pero SAX mola MAX...)

2009/6/30 xavier vidal <calaixest...@gmail.com>:
> Hola,
>
> VOLUNTARIO
> con motivacion para aprender en que programa/documento: .txt, .odp,...
>
> esperando para no reescribir el mismo texto
>
>
> SAR/SAX,
> xavier
>
>
> 2009/6/30 Alejandro Martín Jimeno <alejandro.mart...@gmail.com>
>>
>> Publicada interfaz traducida al castellano v1.
>>
>> De momento la traducción la he realizado yo solo, aunque ya he
>> recibido alguna propuesta para crear un equipo de traducción, y
>> también se aceptan más propuestas.
>>
>> Bueno, la documentación aún está en obras, tal como reza el mensaje al
>> acceder a ella.
>>
>> http://guifi.net/es/
>>
>> Saludossss
>> Alejandro Martín
>> Pozuelowireless - http://pozuelo.guifi.net
>>
>> _______________________________________________
>> guifi-usuaris mailing list
>> guifi-usuaris@llistes.projectes.lafarga.org
>>
>> https://llistes.projectes.lafarga.org/cgi-bin/mailman/listinfo/guifi-usuaris
>
>
>
> --
> jabber: calaixest...@gmail.com
>
> Xarxa oberta lliure  neutra
> www.guifi.net
>
> Richard M. Stallman -software libre-  sevilla.hacklabs.org 15/04/2008
> (13 videos de 10 min.)
> http://www.youtube.com/watch?v=mZNd-2bb4pg&feature=user
>
>
>
>
> _______________________________________________
> guifi-usuaris mailing list
> guifi-usuaris@llistes.projectes.lafarga.org
> https://llistes.projectes.lafarga.org/cgi-bin/mailman/listinfo/guifi-usuaris
>
>



-- 
Yoques.

_______________________________________________
guifi-usuaris mailing list
guifi-usuaris@llistes.projectes.lafarga.org
https://llistes.projectes.lafarga.org/cgi-bin/mailman/listinfo/guifi-usuaris

Reply via email to