Hi! Ricardo Wurmus <rek...@elephly.net> skribis:
> This patch fixes it: [...] > + (("translate-file=cp227") > + (format #f > "translate-file=~a/share/texmf-dist/web2c/cp227" > + (assoc-ref inputs "texlive-kpathsea"))))) Woow, thumbs up. Not something one could have guessed! > With this patch the German PDF manual has no more encoding problems. > This should go to core-updates or a new texlive-upgrade branch, because > it results in countless rebuilds. OK. > There are still remaining problems when using make doc/guix.de.pdf: > > * kpathsea causes mktexpk to be run for a number of fonts that already > exist in the union (e.g. ecrm1200). Why aren’t they found? Perhaps > that’s because TeX Live only includes the font metrics (.tfm), but not > the .pk files. I wonder why the .pk files are used at all. > > * despite successfully generating the PDF file in the temporary build > directory, make aborts: > > /gnu/store/mw4llmn2l617gf5zakfk1l154f19lxbm-profile/bin/texi2dvi: pdftex > exited with bad status, quitting. > make: *** [Makefile:4375: doc/guix.de.pdf] Error 1 ‘texi2dvi’ swallows error messages; I’m not sure it can be made more verbose, but I remember debugging it through strace (!) where I could see the underlying messages, which sometimes contain hints if you’re able to read between the lines. Kudos on the progress you made! Thanks, Ludo’.