> 1. Czy jest jakas roznica miedzy:
> %& --translate-file=cp1250pl
> \documentclass{article}
> a takim naglowkiem:
> \documentclass{article}
> \usepackage[cp1250]{inputenc}
Moim zdaniem jest a lepszą formą jest ta pierwsza. W drugim wariancie
zdarzają się konflikty z pakietami które robą takie czy inne dziwne
sztuczki (mi np. nie chciał działać listings).
Dokładniej (poprawcie mnie jeśli się mylę), polecenia te działają na
trochę innym poziomie - w pierwszym wypadku TeX 'od razu' dostaje
polskie znaczki, w drugim korzysta z swego rodzaju makr translujących
napis 'ą' na wewnętrzny kod 'ą'.
> 2. Jakie są różnice (wady i zalety) pomiędzy
> \usepackage[OT4]{fontenc}
> oraz
> \usepackage[LQX]{fontenc}
Ba, tutaj sam się dołączę do pytania. Kojarzę pewne objawy (wygląd
niektórych znaków się różni) ale przyczyn nie rozumiem.