Np. tak:

%&platex -translate-file=cp1250pl.tcx

\documentclass[leqno]{book}
\usepackage{url}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{polski}

\setcounter {section} {1}
\setcounter {chapter} {10}
\newcounter{nrwers}
\setcounter{nrwers}{1}
\newcommand {\w}{\raisebox{4pt}{\hbox{\footnotesize\thenrwers}}\hskip3pt%
\stepcounter{nrwers}%
}

\newcommand{\ch}{\hbox{\bf\thechapter}%
\stepcounter{chapter}%
}

\newcommand {\cl} {\large $<<$}
\newcommand {\cp} {\large $>>$}

\makeatletter
\renewcommand\chapter{%
                    \global\@topnum\z@
                    \@afterindentfalse
                    \secdef\@chapter\@schapter}


\gdef\@makechapterhead#1{%
  {\noindent\bfseries \thechapter}\hspace*{3pt}
  }

\gdef\@makeschapterhead#1{%
  {\parindent \z@ \raggedright
    \interlinepenalty\@M
  }}
\makeatother
\gdef\thefootnote{*}

\begin{document}

{\bf Modlitwa}
\vspace {10pt}

\chapter{} \w Gdy Jezus przebywał w jakimś miejscu
na modlitwie i skończył ją,
rzekł jeden z uczniów do Niego: {\cl}Panie, naucz nas modlić się, jak i Jan
nauczał swoich uczniów{\cp}.


\w A%
%
\footnote{11,2nn Por. Mt 6,9-13.} 
%
On rzekł do nich:{\cp}Kiedy się modlicie, mówcie:

Ojcze, niech się święci Twoje imię;

niech przyjdzie Twoje królestwo!

\w Naszego chleba powszedniego%
%
\footnote{11,3 Inni tłum.: przyszłego (= eschatologicznego), 
z myslą o Eucharystii.}
%
dawaj nam na każdy dzień

\w i przebacz nam nasze grzechy, 

bo i my przebaczamy każdemu, kto nam zawini:

i nie dopuść, byśmy ulegli pokusie{\cp}.

\end {document}

Odpowiedź listem elektroniczym