Andrzej Kosmala wrote:
>
> Używam lyxa i w żaden sposób nie mogłem tego zrobić. Minipages dwi
> pokazywał jedną pod drugą. oczywiście zgodnie z instrukcją dla drugiej
> zaznaczyłem  wstawienie hfill między minipages. Gdy w pierwszej zaznaczyłem
> rozpocznij nowy akakpit minipage to pierwsza linia prawej minipage pojawia
> się na wysokości ostatnie linii lewej (tylko jeden wyraz) i nie wypełniając
> tekstem do marginesu resztę ustawia poniżej z lewej strony.
> Ponieważ lewa minipage zawierała rysunek zrezygnowałem z minipages i dla
> drugiego akapitu zastosowałem Pakiet Floatflt. Niestety druk tego akapitu
> rozpoczyna się w ostatnie linii obok rysunku (rysunek ma wys. 5cm) a
> powyżej pozostawione jest puste pole.
> Wyeksportowałem dokument do formatu LaTeX i ponownie wczytałem do lyxa aby
> obejrzeć pod dvi i ewentualnie zająć się edycją pliku tex. Dvi nie chce
> wyświetlać i mówi o trzech błędach:
> 1. LaTeX error: option clash for package inputenc |usepackage{geometry} The
> package inputenc has already been loaded it with options [latin1] There has
> now been an attempt to load it with options{latin2}. Adding the global
> options:latin1,latin2 to your \documentclass declaration may fix this.
> W preambule było:\documentclass[12pt,polish]{article}. A ja wpisałem:
> \documentclass[12pt,polish,latin1,latin2]{article} i nic to nie pomogło.
> 2.LaTeX error:Command \textbrokenbar unavailable in encoding T1 Ministra
> Ochrony Środowiska z dnia - jest błąd przy treści przypisu w stopce
> odnoszącego się do tekstu z Ministrem.
> 3.LaTeX error: Command \textbrokenbar unavailable in encoding T1 \item
> Śliskości nawierzchni dojazdu..... ten błąd pojawił się przy punkcie 3.
> listyEnumerate.
> Pytania są dwa:
> Jak poprawić tę złą translację lyxa do LaTeXa?
> Jak oblać tekstem rysunek wstawiony w lewym górnym rogu strony?
> Pozdrawiam
LyX standardowo ma skonfigurowane kodowanie T1. Polecam kodowanie OT4.
Jesli eksportujesz z LyXa do LateXa, to polecam poprawić preambułę
dokumentu:
Wpisać w 1 wierszu:
%& --translate-file=il2-pl %lub pod windą cp1250pl
i wyciąć wszystkie wiersze fontenc i inputenc
Wówczas po kompilacji otrzymasz dokument z polskimi znakami bez krzaków
w spisach.
Zakładam również że w konfiguracji LyXa wpisałeś zamiast babla pakiet
polski.

Pozdrawiam
Tomek
--
   Tomasz Łuczak
-----------------------------| TECHNODAT Sp. z o.o. | +48 32 2382337
 [EMAIL PROTECTED]        | PL 44-100 Gliwice    | +48 32 3314484
 http://www.technodat.com.pl | ul. Kościuszki 1c    | +48 602 524713

Odpowiedź listem elektroniczym