Hola,

Puedo traducir el formulario a euskera sin problema (si no hay nadie más a 
cargo todavía)

thadah



El miércoles, 13 de mayo de 2026 a las 23:08, [email protected] <[email protected]> 
escribió:

> Hola a todas, ya tenemos la primera versión de los formularios de este
> año. De momento son públicos sólo para debatir sobre ellos. No empecéis
> a rellenarlos aún.
> 

> - Inscripción: https://forms.komun.org/inscripcion-hackmeeting-2026
> - Nodos: https://forms.komun.org/call4nodes-hackmeeting-2026-cas
> 

> Dejamos hasta el 28 de mayo para que los reviséis y sugiráis cambios. A
> partir de esa fecha los daremos por cerrados.
> 

> Para poder llegar a más gente queríamos traducir los formularios a los
> siguientes idiomas:
> 

> - Valencià: Por la localización del hackmeeting de este año, se ha
> propuesto usar el Valencià en vez del Català en los formularios.
> - Euskera
> - Galego
> - Inglés
> - Italiano
> - Portugués
> 

> Responde a este hilo si quieres ayudar en la traducción. Cuantas más
> manos tengamos mejor respetaremos los idiomas al tener que usar menos
> máquinas.
> _______________________________________________
> HackMeeting mailing list
> [email protected]
> https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting

Attachment: publickey - [email protected] - 0xFFA19DBB.asc
Description: application/pgp-keys

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
HackMeeting mailing list
[email protected]
https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting

Responder a