Hola, Puedo traducir el formulario a euskera sin problema (si no hay nadie más a cargo todavía)
thadah El miércoles, 13 de mayo de 2026 a las 23:08, [email protected] <[email protected]> escribió: > Hola a todas, ya tenemos la primera versión de los formularios de este > año. De momento son públicos sólo para debatir sobre ellos. No empecéis > a rellenarlos aún. > > - Inscripción: https://forms.komun.org/inscripcion-hackmeeting-2026 > - Nodos: https://forms.komun.org/call4nodes-hackmeeting-2026-cas > > Dejamos hasta el 28 de mayo para que los reviséis y sugiráis cambios. A > partir de esa fecha los daremos por cerrados. > > Para poder llegar a más gente queríamos traducir los formularios a los > siguientes idiomas: > > - Valencià: Por la localización del hackmeeting de este año, se ha > propuesto usar el Valencià en vez del Català en los formularios. > - Euskera > - Galego > - Inglés > - Italiano > - Portugués > > Responde a este hilo si quieres ayudar en la traducción. Cuantas más > manos tengamos mejor respetaremos los idiomas al tener que usar menos > máquinas. > _______________________________________________ > HackMeeting mailing list > [email protected] > https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting
publickey - [email protected] - 0xFFA19DBB.asc
Description: application/pgp-keys
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ HackMeeting mailing list [email protected] https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting
