On Tue, Jul 6, 2010 at 9:23 PM, Yves Parès <limestr...@gmail.com> wrote:
>> I must have the same impediment. We should start a support group, that, or
>> give in and write a compiler. To add insult to injury,
>> I think it should be called "Turbo Haskell".
>
> That's true... I never noticed, because in French the two words get
> pronounced very differently.

Indeed. Sadly, I almost never get to speak about Haskell in French...
Except when I'm advocating it to my friends.

There's a majority of words I learned with haskell I have no idea what
their translation is in French. For others, the direct translation
sounds horrible "Haskell est un language fainéant".

I'm lucky I like English.

David.
_______________________________________________
Haskell-Cafe mailing list
Haskell-Cafe@haskell.org
http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe

Reply via email to