On Tue, Jul 6, 2010 at 9:23 PM, Yves Parès <limestr...@gmail.com> wrote: >> I must have the same impediment. We should start a support group, that, or >> give in and write a compiler. To add insult to injury, >> I think it should be called "Turbo Haskell". > > That's true... I never noticed, because in French the two words get > pronounced very differently.
Indeed. Sadly, I almost never get to speak about Haskell in French... Except when I'm advocating it to my friends. There's a majority of words I learned with haskell I have no idea what their translation is in French. For others, the direct translation sounds horrible "Haskell est un language fainéant". I'm lucky I like English. David. _______________________________________________ Haskell-Cafe mailing list Haskell-Cafe@haskell.org http://www.haskell.org/mailman/listinfo/haskell-cafe