Dear friends, This kind of question comes up regularly--probably with all romanized languages with a policy of following the advice of a particular, "authoritative" dictionary. There are two choices: (1) advise catalogers to follow the dictionary slavishly, adding additional access (246s and the like) with other likely romanizations; or (2) create a list of "exceptions" to the rule of following the dictionary. At least when I was an active cataloger, Hebrew followed the first option, Arabic the second. There is a list of approved Arabic romanizations which contradict the dictionary, and catalogers must be aware of it and of the need to check it regularly.
The policy of following the dictionary slavishly, even when what it suggests is ridiculous, standardizes the process of cataloging and the process of searching--catalogers know that if they search the dictionary-approved spelling, they will find all instances of the word they want (in theory, anyway). Of course the patrons don't know what the dictionary says and why they don't find what they're looking for--hence the need for alternative access points. Patrons also won't know what non-dictionary form catalogers have chosen (if they follow Option 2 above), so they'll always be at sea unless alternative access is provided. Neither system is foolproof or easy. At least Option 1 makes life easier for catalogers. Option 2 leads to a free-for-all. I don't see how we can please everybody, except by giving lots and lots of 246s. So give them! My two agorot. Joan Biella On Fri, May 17, 2019 at 5:26 AM Yossi Galron via Heb-naco < heb-naco@lists.osu.edu> wrote: > and what about פלשתינאים? > Is it also with an F? > > Yossi > > > On Fri, May 17, 2019, 08:22 Kuperman, Aaron via Heb-naco < > heb-naco@lists.osu.edu> wrote: > >> Do users actually say that? I don’t recall Hebrew speakers pronouncing >> that initial letter as other than a “P”? >> >> >> >> Aaron Kuperman, LC Law Cataloging Section. >> >> This is not an official communication from my employer >> >> >> >> >> >> *From:* Heb-naco <heb-naco-boun...@lists.osu.edu> *On Behalf Of *Shinohara, >> Jasmin via Heb-naco >> *Sent:* Thursday, May 16, 2019 10:44 AM >> *To:* Gerstein, Nahid <n...@loc.gov>; Taub, Jeremiah Aaron <a...@loc.gov>; >> Hebrew Name Authority Funnel <heb-naco@lists.osu.edu> >> *Subject:* Re: [Heb-NACO] פלסטינים >> >> >> >> Yes, I should have been more clear in my original email. Thank you for >> asking. Per E.-Sh., all words that are פלסטינ* are Falasṭin* (where * = >> wildcard). So it’s Falasṭini (masculine), Falasṭinit (feminine), >> Falasṭinim (masc. plural), Falasṭiniyot (fem. plural). The name of land >> is Falasṭin. >> >> >> >> Thanks again and kol ṭuv, Jasmin >> >> >> ------------------------------ >> >> *From:* Gerstein, Nahid <n...@loc.gov> >> *Sent:* Thursday, May 16, 2019 7:26 AM >> *To:* Taub, Jeremiah Aaron; Shinohara, Jasmin >> *Subject:* RE: פלסטינים >> >> >> >> Jasmin, >> >> I am working on changing the romaniztion for this word. >> >> How about “Palestin?” or “Palestini?” >> >> >> >> Thanks, >> >> >> >> Nahid >> >> >> >> *From:* Taub, Jeremiah Aaron <a...@loc.gov> >> *Sent:* Wednesday, May 15, 2019 4:23 PM >> *To:* Gerstein, Nahid <n...@loc.gov> >> *Subject:* FW: פלסטינים >> >> >> >> Nahid, >> >> >> >> Please see Jasmin’s correction below. Could you make these corrections in >> the LC database? If it’s too many, I could ask Yisrael to split this with >> you. >> >> >> >> Thanks so much, >> >> A >> >> >> >> *From:* Shinohara, Jasmin <jsh...@pobox.upenn.edu> >> *Sent:* Thursday, May 09, 2019 5:15 PM >> *To:* Hebrew Name Authority Funnel (heb-naco@lists.osu.edu) < >> heb-naco@lists.osu.edu> >> *Cc:* Taub, Jeremiah Aaron <a...@loc.gov> >> *Subject:* פלסטינים >> >> >> >> Hi, just a friendly notice that, per E-Sh., the above is romanized >> Falasṭinim, not Palesṭinim. (It is in the Romanization FAQchart >> <http://rascat.pbworks.com/w/page/109347700/Romanization%20FAQ#p>.) >> >> >> >> I don’t know if it’s a changed romanization, but we all have clean-up to >> do in our respective databases… >> >> >> >> Kol tuv, Jasmin >> >> >> >> --- >> >> Jasmin Shinohara >> >> Hebraica Cataloging Librarian >> >> University of Pennsylvania >> >> Van Pelt-Dietrich Library Center >> >> 3420 Walnut Street >> >> Philadelphia, PA 19104-6206 >> >> T. 215-746-6397 >> >> jsh...@upenn.edu >> >> >> _______________________________________________ >> Heb-naco mailing list >> Heb-naco@lists.osu.edu >> https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco >> > _______________________________________________ > Heb-naco mailing list > Heb-naco@lists.osu.edu > https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco >
_______________________________________________ Heb-naco mailing list Heb-naco@lists.osu.edu https://lists.osu.edu/mailman/listinfo/heb-naco